Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Details - Подробно"

Примеры: Details - Подробно
The Convention does not address the details of the process for the review of communications. В самой Конвенции процесс рассмотрения сообщений подробно не рассматривается.
The Federal Government informed the Centre for Human Rights of details of these measures in a note dated 11 September 1995. Федеральное правительство подробно проинформировало об этих мерах Центр по правам человека в записке от 11 сентября 1995 года.
More details about this first test of the direct measurement method are presented in the following pages and appendix 5. Более подробно результаты экспериментального применения метода прямого измерения описаны ниже и в добавлении 5.
Mr. Connor will provide you with details of these reviews. Г-н Коннор подробно расскажет вам об этих обзорах.
This directive details how UNICEF field offices should relate the mix of the strategies recommended by the multi-donor evaluation in country programmes. В этой директиве подробно говорится о том, как отделения ЮНИСЕФ на местах должны устанавливать связь между различными стратегиями, рекомендованными по результатам оценки, проведенной группой доноров, в рамках страновых программ.
The representative gave details of several programmes that the Government, non-governmental organizations and women's organizations had been implementing. Представитель подробно рассказала о ряде программ, осуществляемых правительством, неправительственными и женскими организациями.
For the details, please refer to our first reports to CEDAW. Более подробно эта информация излагается в нашем первом докладе КЛДОЖ.
The representatives of WHO gave details of health programmes and their influence on indigenous people. ВОЗ подробно изложила свои программы в области охраны здоровья и свои планы работы с коренными народами.
I should like to give details of loans provided by the Kuwaiti development fund. Я хотел бы подробно рассказать о займах, предоставляемых кувейтским фондом развития.
This report details the various activities undertaken between the United Nations and the Caribbean Community to promote cooperation in areas of critical importance. Этот доклад подробно освещает различные совместные мероприятия, осуществляемые в рамках сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Карибским сообществом в ряде областей, имеющих исключительно важное значение.
(b) Annex C, which details the Employment Service's revised objectives and main measures. Ь) приложение С, в котором подробно излагаются пересмотренные цели и основные мероприятия Службы по трудоустройству.
Article 20 of the Vienna Convention details four effects which may flow from a reservation. В статье 20 Венской конвенции подробно излагаются четыре возможных последствия принятия той или иной оговорки.
The State party details certain allegations subsequently made by the complainant and the actions it took in response thereto. Государство-участник подробно излагает некоторые последующие утверждения заявителя и меры, которые оно приняло в ответ на эти заявления.
The report also details the arrangements for the termination of the Support Group mandate by 15 October 1998. В нем подробно излагаются также процедуры, связанные с прекращением мандата Группы поддержки к 15 октября 1998 года.
It would be useful to have details of the mandate, objectives and coverage of the field offices. Было бы полезно подробно изложить мандат, цели и сферу охвата отделений на местах.
In a statement made under oath he had given details of the interrogation techniques applied to him. Давая показания под присягой, заявитель подробно изложил применявшиеся к нему методы ведения допроса.
He gave details of the composition of the team. Он подробно рассказал о составе группы.
The working group report also goes into details that are beyond the World Bank's main focus. В докладе рабочей группы также подробно рассматриваются аспекты, не являющиеся объектом основного внимания Всемирного банка.
The details of the investigation are set out in more detail in paragraphs 64 to 66 below. Результаты расследования более подробно изложены в пунктах 64-66 ниже.
The details of the regulations in the various spheres are further discussed below. Нормы, действующие в различных сферах, более подробно рассматриваются ниже.
The representative of the International Criminal Police Organization (Interpol) provided the Committee with details regarding Interpol activities in combating illicit traffic. Представитель Международной организации уголовной полиции (Интерпол) подробно рассказал Комитету о деятельности Интерпола по борьбе с незаконной торговлей.
The details of this Agreement on subregional arms control were negotiated in Vienna and eventually completed in Florence. Подробно данное Соглашение по контролю над вооружениями на субрегиональном уровне обсуждалось на переговорах в Вене и было окончательно согласовано во Флоренции.
In the interim period, the details of the mandate for the Sub-Committee should be worked out. В остающийся период времени следует подробно разработать мандат такого Подкомитета.
Several delegations expressed willingness to consider a range of options and to discuss the details of each of these options. Ряд делегаций выразили готовность рассмотреть весь комплекс возможных вариантов и подробно обсудить каждый из них.
Countries provide details of inventories that record traditional knowledge, adding that much knowledge is still being captured. Страны подробно описали систему учета, применяемую для регистрации традиционных знаний, и при этом указали, что в основном такая информация по-прежнему используется не в полной мере.