Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Details - Подробно"

Примеры: Details - Подробно
Please visit our forum to find the details and the instruction how to make it. Более подробно об этом, а так же инструкцию, как это сделать, Вы можете увидеть на нашем форуме.
For details of our current job offers, see Careers for information in German. Более подробно о наших текущих вакансиях смотрите информацию на немецком языке на странице «Карьера».
Customization of Hadoop for work in clustered environment is slightly complicated, but described in details in following document. Настройка Hadoop для работы в кластере немного сложнее, но тоже описана достаточно подробно.
All the organizations employing international or local staff at the duty station with fixed-term contracts should maintain a roster providing all the biographical and educational details and details regarding professional qualifications and experience. Все организации, в которых работают набранные на международной или местной основе сотрудники в данном месте службы по краткосрочным контрактам, должны вести список, в котором подробно указываются все биографические данные, сведения об образовании и профессиональной квалификации и опыте.
The details of the latter are described in the chapter on methodology. Последний случай подробно описывается в главе, посвященной методологии.
Its legal basis is Article IX of the Outer Space Treaty (see history below for details). Правовой основой является статья IX Договора о космосе (см. выше подробно).
Let's consider some of them in details. Подробно остановимся лишь на некоторых из них.
Near the diagram you have to describe in details the used notation (preferably using UML). Рядом с диаграммой обязательно подробно опишите используемую нотацию (предпочтительно использование UML).
Well, we can talk over the details in the morning. Что-ж... утром мы все подробно обсудим.
You should have gotten into more details as you wrote this. Раз уж ты его составила, то должна была более подробно всё изложить.
I would describe details about the crew and the ship. Я напишу ему подробно о команде и о корабле.
One of its duties is to publish a newsletter (for more details, see annex 3). Одной из функций отдела является публикация информационного бюллетеня (более подробно см. приложение З).
Where details of these initiatives have not been covered in earlier reports they are now described in annex 21. Поскольку в предыдущих докладах эти меры подробно не излагались, они описываются в приложении 21.
The Government was expected to announce the details of the political package in the near future. Предполагается, что правительство в ближайшем будущем подробно охарактеризует данный комплекс политических мероприятий.
The film details the link between sports and politics. Фильм подробно описывает связь между спортом и политикой.
It details every aspect of the arrangement, even its budget. В нём подробно содержится каждый аспект соглашения, даже бюджет.
During the interview at the Hotel Post in Braunau am Inn he provided details of Treblinka criminal operations. Во время интервью в отеле Post в Браунау-ам-Инн он подробно рассказал о преступных операциях в концлагере Треблинка.
Try not to miss any of the small details. Автор не пытается подробно описать все мелкие детали.
An article posted on the National Association of Secondary School Principals web site details pros & cons of interactive whiteboards. Статья, размещенная на веб-сайте Национальной ассоциации руководителей средних школ, подробно рассказывает о преимуществах и недостатках интерактивных досок.
For full details, see my published works. Более подробно всё описано в моих изданных трудах.
It is hardly necessary to go into details about the current activities of UNITAR since these are largely known. Едва ли есть необходимость подробно рассказывать о нынешней деятельности ЮНИТАР, поскольку об этом широко известно.
In the context of Latin America, details were given of the Church's work with local indigenous communities. Он подробно рассказал о деятельности церкви среди местных общин коренного населения в Латинской Америке.
Previous reports of the Special Rapporteur contain details regarding these facts. В предыдущих докладах Специального докладчика подробно говорится об этих фактах.
She hoped to see, in a future report, details of measures taken to increase that participation. Выступающая выражает надежду на то, что в будущем докладе будут подробно описаны меры для расширения этого участия.
The subparagraph also details the action that should be taken to fulfil the review process. В этом подпункте также подробно изложены меры, которые необходимо принять для осуществления процесса рассмотрения.