Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробно

Примеры в контексте "Details - Подробно"

Примеры: Details - Подробно
Monitor and Review, Record Keeping and Update are also given in details. Мониторинг и обзор, ведение записей, и обновление также изучаются подробно.
Send photos of the most romantic places, describe its in details, telling what is the charm of the place you've chosen. Присылайте фотографии самых романтических мест, описывайте подробно, в чем прелесть выбранного вами места.
Please read more details about partnership for web design studios. Прочитайте об этом боле подробно в разделе Партнерство со студиями веб-дизайна.
The report provided details of human rights training of officials. В докладе подробно рассказывается о подготовке официальных должностных лиц по вопросам прав человека.
Facts, details, come on. Факты, детали, то есть всё подробно, давайте.
If so, please provide details about its contents. Если да, то, пожалуйста, подробно расскажите о его содержании.
It also details non-governmental civil society participation in Programme Coordinating Board. В нем также подробно описано участие неправительственных организаций, представляющих гражданское общество, в работе Координационного совета программы.
For full details, see my published works. Более подробно вы можете прочесть об этом в моей автобиографии.
The report details the reform measures already introduced. В докладе подробно описываются уже проведенные в рамках реформы мероприятия.
Schedule 1 to the Police Regulations 1996 details behaviour that constitutes misconduct. В приложении 1 к Правилам поведения полиции 1996 года подробно оговаривается поведение, которое является неправомерным.
Cash details are given in schedule 3. Подробно о денежной наличности см. в таблице З.
If yes, please give details. Если такие меры приняты, сообщите о них более подробно.
The report provided details of progress made in a number of areas. В докладе подробно изложен прогресс, достигнутый в некоторых областях.
The initial report provided details of the progress that had been made in the fight against trafficking in persons. В первоначальном докладе подробно изложен прогресс, который был достигнут в деле борьбы с торговлей людьми.
At these meetings, the CGE elaborated on the operational details of some of its key planned activities. В ходе этих совещаний КГЭ подробно остановилась на оперативных деталях ряда своих основных запланированных мероприятий.
The table below provides the details of these requirements. В таблице ниже подробно расписаны необходимые расходы.
It also provided details of several achievements in guaranteeing the rights of persons living with disabilities. Кроме того, она подробно остановилась на ряде достижений, призванных гарантировать права лиц, имеющих инвалидность.
Appendix 2 gives details of the variables in the micro data file and how they are classified. В приложении 2 подробно описаны переменные файла микроданных и представлена их классификация.
The report also details the environmental impact assessment procedure in Mexico. В докладе подробно охарактеризован также порядок проведения экологических экспертиз в Мексике.
The present document contains details of various ways in which new technologies in transport facilitation and logistics can be used. В настоящем документе подробно рассматриваются различные пути использования технологий в сфере упрощения процедур перевозок и логистики.
The following figure details the contents of these packages and outlines their main objectives. В приведенной ниже таблице подробно указаны содержание этих пакетов и их основные цели.
The manual details data sources, data collection and processing methods, and dissemination schemas for the core indicators. В руководстве подробно указываются источники данных, методы сбора и обработки и схемы распространения данных по основным показателям.
Other social welfare assistance provided to mothers is examined in details in the implementation of Article 9 of the Covenant. Прочая помощь матерям в рамках социального обеспечения подробно рассматривается в части доклада, посвященной осуществлению статьи 9 Пакта.
The right to land use is described in details in the 1998 amended Land Law. Право пользования землей подробно описано в Законе о земле с поправками 1998 года.
This chapter details these actions and the results achieved. В этой главе подробно описаны эти действия и достигнутые результаты.