He also asked for more details about the establishment of human rights departments in a number of institutes referred to in the core document. |
Он просит также более подробно рассказать об упоминавшемся в базовом документе создании в ряде институтов кафедр прав человека. |
She requested details of the programmes initiated. |
Оратор просит подробно рассказать об осуществляемых программах. |
The full report details the fundamental research to develop carbon and calcium sorbents for Hg vapour capture. |
В полном докладе подробно изложено фундаментальное исследование по разработке сорбентов на основе углерода и кальция для улавливания паров Hg. |
The details concerning the modalities of the country task force will be determined at that session. |
В ходе сессии будет подробно проработан вопрос о формате деятельности страновой целевой группы. |
In fact, the State party details numerous steps it took in this period seeking to advance the procedure expeditiously. |
Государство-участник действительно подробно сообщает о многочисленных мерах, которые оно приняло в этот период, с тем чтобы значительно ускорить указанную процедуру. |
The Chief Minister, Mr. Alkatiri, can explain the details of those matters. |
Главный министр г-н Алкатири может подробно объяснить эти вопросы. |
The Paper details the various stages of investigation of these incidents. |
В настоящем документе подробно описываются различные стадии расследования этих инцидентов. |
The Secretary-General presents background information on and details of the review process in paragraphs 82 to 92 of his report. |
В пунктах 82 - 92 своего доклада Генеральный секретарь приводит справочную информацию о проведении анализа и подробно рассматривает этот процесс. |
The next performance report should include details of this cooperation, including the financial impact. |
В следующем отчете об исполнении бюджета необходимо подробно отразить такое взаимодействие, в том числе его финансовые последствия. |
A normative document details the procedures to follow in order to receive EUREPGAP certification. |
В нормативном документе подробно излагаются процедуры, которые необходимо соблюсти для того, чтобы получить сертификат ЕВРЕПГАП. |
The table below details the experience of the Committee over the last year. |
В таблице, приводимой ниже, подробно рассказывается об опыте работы Комитета за последний год. |
The report of the Monitoring Group provides details about problems associated with resolving those difficulties. |
В докладе Группы контроля подробно освещены проблемы, которые связаны с разрешением этих трудностей. |
The details of this provision are already covered by this convention and must be implemented by Liechtenstein. |
Это положение уже подробно изложено в данной Конвенции и должно осуществляться Лихтенштейном. |
IFAD contributed US$ 1,256,000 (for details, see annex). |
Взнос самого МФСР составил 1256000 долл. США (подробно об этом см. в приложении). |
This paper sets out details of the activities undertaken by those States participating in the Guidelines since the review conference. |
В настоящем документе подробно рассказывается о деятельности государств, участвующих в осуществлении Руководящих принципов, в период после проведения конференции по рассмотрению действия Договора. |
The Government of Sri Lanka provided information on this case and gave details about its ongoing investigations. |
Правительство Шри-Ланки представило информацию по этому делу и подробно сообщило о ходе расследования. |
It was pointed out by a number of delegations that the provision delved into too much procedural details. |
Ряд делегаций указали, что в этом положении слишком подробно рассматриваются конкретные процессуальные аспекты. |
With regard to regional mission cooperation, the Secretary-General details a number of existing and new initiatives. |
Что касается регионального сотрудничества с миссиями, то Генеральный секретарь подробно останавливается на ряде существующих и новых инициатив. |
The report lists the details of the equipment used during the field work. |
В отчете подробно охарактеризовано оборудование, использовавшееся в этой работе. |
The report also details 14 similar cases attributed to CPN (M). |
В докладе также подробно излагаются 14 аналогичных случаев, ответственность за которые несет КПН(М). |
The reply by Colombia provides details of the strategies to combat illegal crop planting at the national level. |
Ответ Колумбии подробно описывает стратегии борьбы с незаконным выращиванием сельскохозяйственных культур на национальном уровне. |
However, there are a number of challenges which were described in details under article 12. |
Вместе с тем существует ряд проблем, которые были подробно описаны в пунктах, касающихся статьи 12. |
Other background details of GRAP were provided in the combined Initial, Second and Third Reports. |
Остальная справочная информация о ПДГР была подробно изложена в объединенном первоначальном, втором и третьем докладе. |
The present report details the steps taken by Qatar to implement the Convention. |
В настоящем докладе подробно излагаются меры, принимаемые Катаром для выполнения положений Конвенции. |
This section provides details of the 16 harmonized budget functions that support the achievement of key management results. |
В настоящем разделе подробно описываются 16 согласованных бюджетных функций, которые призваны способствовать достижению ключевых управленческих результатов. |