90-minute round-table debate organized and broadcast on UNOCI-FM on the occasion of the seventh anniversary of Security Council resolution 1325 (2000) |
По случаю седьмой годовщины принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности была организована 90-минутная дискуссия в формате беседы «за круглым столом», которую передавала работающая в ультракоротковолновом диапазоне радиостанция ОООНКИ |
Debate on segregation in schools |
Дискуссия по поводу раздельного обучения в школе |
Members will recall that, on the occasion of that historic event, the debate about our common future was often polarized into the choice between rural sustainability and urban migration, between the green agenda and the brown agenda, between developed and developing economies. |
Вы помните, что по случаю этого исторического события дискуссия о нашем общем будущем часто сводилась к выбору между устойчивостью сельского сектора и городской миграции, между так называемыми "зеленой" и "коричневой" повестками дня, между развитыми и развивающимися странами. |
i) Presentations and moderated debate on the importance of oceans, coasts and islands, and their associated watersheds, and the way forward Presentations will be made outlining the current state of the marine environment and the practical implementation of the circular economy approach. |
i) Выступления и проводимая при содействии ведущего дискуссия о важности океанов, прибрежных районов и островов и связанных с ними водосборных бассейнов и о перспективах дальнейшей деятельности |
Followed by a debate between Mr. Ronald Arkin, Professor, and Mr. Noel Sharkey, Professor, on the pros and cons of LAWS; |
После этого состоялась дискуссия между проф. Рональдом Аркином и проф. Ноэлем Шарки по "плюсам" и "минусам" АСОЛД; |
If it is clear who will vote for which measure, there will be increased demand for a public debate about who should be chosen: why not elect the MPC, since it is effectively a monetary government? |
Если сразу будет понятно, кто за какую из мер проголосует, то обязательно будет востребована дискуссия среди широких слоев населения относительно того, кто должен быть избран: почему бы не избрать Комитет по денежно-кредитной политике, поскольку он является эффективным денежно-кредитным правительством? |
MEETING OF MINDS: Industry Leaders' Panel Debate featuring the General Directors, Presidents and CEOs of key industry players read more... |
ИНТЕРАКТИВНАЯ ДИСКУССИЯ «Мозговой штурм» Представители высшего руководства ведущих компаний ЦБП России и СНГ смогут обсудить направления стратегического развития своих компаний подробнее... |
With the exception of occasions where the player must answer a multiple choice question or present a piece of evidence, Class Trials consist of four main styles of gameplay: Nonstop Debate, Hangman's Gambit, Bullet Time Battle and Closing Argument. |
За исключением случаев, когда игрок должен ответить на несколько вопросов с возможностью выбора ответа или представления улики, существует четыре основных стиля геймплея: непрерывная дискуссия, вспыхивание анаграмм, бой с переговорами и кульминационная логика. |
Debate on the issue of PAROS will still be required, however, and we hope that the Conference on Disarmament will find the ways and means of reaching a negotiating mandate at the earliest possible stage. |
По-прежнему непреложна дискуссия по ПГВКП, и мы рассчитываем, что Конференция по разоружению сумеет найти пути и способы быстрого становления переговорного мандата. |
10 a.m. p.m. Debate on conclusions |
10 час. 00 мин. 13 час. 00 мин. Дискуссия по проекту выводов |
INDUSTRY LEADERS' PANEL DEBATE: a panel of industry leaders from the key operators involved in the Sakhalin oil and gas sector (including Gazprom, Rosneft, Sakhalin Energy and Exxon Neftegas Ltd.) debated some of the burning issues of the day. |
ИНТЕРАКТИВНАЯ ДИСКУССИЯ ЛИДЕРОВ ИНДУСТРИИ! В ней участвовали руководители, лидеры индустрии, от операторов проектов, включая руководителей ОАО Газпром, ОАО «НК «Роснефть», «Сахалин Энерджи» и Эксон нефтегаз лимитед и др. |
10 a.m. p.m. Debate on Racism and the Internet (continued) |
10 час. 00 мин. - 13 час. 00 мин. Дискуссия по разделу "Расизм и Интернет" (продолжение) |
Debate between Mr. Ronald Arkin, Professor, Georgia Institute of Technology, United States of America and Mr. Noel Sharkey, Professor, University of Sheffield, United Kingdom: The pros and cons of LAWS Interventions |
Дискуссия между проф. Рональдом Аркином, Технологический институт штата Джорджия, Соединенные Штаты Америки, и проф. Ноэлем Шарки, Шеффилдский университет, Соединенное Королевство: "Плюсы" и "минусы" АСОЛД |
Debate emerged on possible options for concluding the Doha Development Round including full-fledged agreement; a "Doha-light" package; and early harvest of a limited package, primarily for least developed countries. |
Развернулась дискуссия по поводу возможных вариантов завершения Дохинской повестки дня в области развития, в том числе путем подписания полномасштабного соглашения; принятия пакета мер «Дохинский свет»; и скорейшего претворения в жизнь ограниченного пакета мер, главным образом в интересах наименее развитых стран. |
If it is clear who will vote for which measure, there will be increased demand for a public debate about who should be chosen: why not elect the MPC, since it is effectively a monetary government? |
Если сразу будет понятно, кто за какую из мер проголосует, то обязательно будет востребована дискуссия среди широких слоев населения относительно того, кто должен быть избран: почему бы не избрать Комитет по денежно-кредитной политике, поскольку он является эффективным денежно-кредитным правительством? |