Английский - русский
Перевод слова Dangerous
Вариант перевода Опасный

Примеры в контексте "Dangerous - Опасный"

Примеры: Dangerous - Опасный
We believe that a lack of political will has brought us to this situation of possibly dangerous deadlock. Мы убеждены, что в этот потенциально опасный тупик нас завело отсутствие политической воли.
The intent was to establish a very dangerous precedent that implied acceptance of a colonial act imposed by force. Таким образом, создается весьма опасный прецедент, который предполагает признание навязанного силой акта колонизации.
But there is another dangerous gap that risks leaving an even deeper gash in the world. Однако существует другой опасный разрыв, который рискует оставить даже еще более глубокую брешь в нашем мире.
Failing to properly address the issue of support to terrorism could create a dangerous precedent. Неспособность надлежащим образом решить проблему, связанную с поддержкой терроризма, могла бы создать опасный прецедент.
We have entered a new and more dangerous nuclear age. Мы вступаем в новый и более опасный ядерный век.
The dangerous nature and significance of the trafficking of clandestine immigrants means that we need to pay increasingly close attention to this phenomenon. Масштабы и опасный характер контрабанды иммигрантов заставляют нас уделять все более пристальное внимание этому явлению.
The way heads of State are treated in this report is simply unacceptable and sets a dangerous precedent. То, как в этом докладе обращаются с главами государств, просто недопустимо и создает опасный прецедент.
Members of the Council stressed that the destructive and dangerous cycle of violence should be immediately stopped. Члены Совета подчеркнули, что деструктивный и опасный цикл насилия необходимо незамедлительно прекратить.
It is clear, however, that the Mission is entering a potentially more dangerous phase. Однако очевидно, что в работе Миссии наступает, возможно, более опасный этап.
This of course represents a serious and dangerous return to the lexicon that prevailed before the advent of the peace process. Они, несомненно, представляют собой серьезный и опасный возврат к лексикону, преобладавшему до начала мирного процесса.
Withdrawal of the Taliban from Kabul has created a dangerous political vacuum. Уход талибов из Кабула создал опасный политический вакуум.
Haswell-Smith (2004) suggests this might be Ei hirt - dangerous or deathlike. Haswell-Smith (2004) говорит о том, что это может быть EI hirt - опасный или смертельный.
In 1940, he joined the Polish Army in Scotland, but was interned as a dangerous subversive. В 1940 году в Шотландии добровольцем вступил в польскую армию, однако вскоре был интернирован как опасный подрывной элемент.
These are extremely dangerous for airlines and for tourist or any other type of facilities. Это имеет исключительно опасный характер для авиакомпаний, туристических или любых других объектов.
Ethiopia also contended that the physical conditions of departures often were unnecessarily harsh and dangerous. Эфиопия заявила также, что физические условия отъезда часто носили неоправданно тяжелый и опасный характер.
This was seen by many as very dangerous step because Ottomans were preparing to place their own candidate on Moldavian throne. Это было расценено многими как очень опасный шаг, потому что турки готовились к возведению своего кандидата на молдавский престол.
That place was dangerous so she had to learn to defend herself. Анхела попала в опасный район и вынуждена была учиться защищать себя.
Often Detroit was listed by FBI crime statistics as the "most dangerous city in America" during his administration. В это время Детройт часто упоминался в криминальной статистике ФБР как «наиболее опасный город Америки».
Firewalls also screen network traffic and are able to block traffic that is dangerous. Брандмауэры также отображают сетевой трафик и могут блокировать опасный трафик.
Crime Alley, the most dangerous area of Gotham, where Thomas and Martha Wayne were killed. Переулок преступлений - наиболее опасный район Готэма, там были убиты Томас и Марта Уэйны.
You are a dangerous man and I will so report to the Home Secretary. Вы опасный человек, и я доложу об этом министру внутренних дел.
No, Rome is a dangerous place. Да, Рим - опасный город.
The fog, most dangerous of enemies... Туман - наш самый опасный враг...
He is a very dangerous man, so to speak the dictator of the information monopoly. Он очень опасный человек, так сказать, диктатор информации монополии.
Cruise missiles are rather dangerous highly autonomous robots. Крылатая ракета - это очень опасный автономный робот.