We believe that a lack of political will has brought us to this situation of possibly dangerous deadlock. |
Мы убеждены, что в этот потенциально опасный тупик нас завело отсутствие политической воли. |
The intent was to establish a very dangerous precedent that implied acceptance of a colonial act imposed by force. |
Таким образом, создается весьма опасный прецедент, который предполагает признание навязанного силой акта колонизации. |
But there is another dangerous gap that risks leaving an even deeper gash in the world. |
Однако существует другой опасный разрыв, который рискует оставить даже еще более глубокую брешь в нашем мире. |
Failing to properly address the issue of support to terrorism could create a dangerous precedent. |
Неспособность надлежащим образом решить проблему, связанную с поддержкой терроризма, могла бы создать опасный прецедент. |
We have entered a new and more dangerous nuclear age. |
Мы вступаем в новый и более опасный ядерный век. |
The dangerous nature and significance of the trafficking of clandestine immigrants means that we need to pay increasingly close attention to this phenomenon. |
Масштабы и опасный характер контрабанды иммигрантов заставляют нас уделять все более пристальное внимание этому явлению. |
The way heads of State are treated in this report is simply unacceptable and sets a dangerous precedent. |
То, как в этом докладе обращаются с главами государств, просто недопустимо и создает опасный прецедент. |
Members of the Council stressed that the destructive and dangerous cycle of violence should be immediately stopped. |
Члены Совета подчеркнули, что деструктивный и опасный цикл насилия необходимо незамедлительно прекратить. |
It is clear, however, that the Mission is entering a potentially more dangerous phase. |
Однако очевидно, что в работе Миссии наступает, возможно, более опасный этап. |
This of course represents a serious and dangerous return to the lexicon that prevailed before the advent of the peace process. |
Они, несомненно, представляют собой серьезный и опасный возврат к лексикону, преобладавшему до начала мирного процесса. |
Withdrawal of the Taliban from Kabul has created a dangerous political vacuum. |
Уход талибов из Кабула создал опасный политический вакуум. |
Haswell-Smith (2004) suggests this might be Ei hirt - dangerous or deathlike. |
Haswell-Smith (2004) говорит о том, что это может быть EI hirt - опасный или смертельный. |
In 1940, he joined the Polish Army in Scotland, but was interned as a dangerous subversive. |
В 1940 году в Шотландии добровольцем вступил в польскую армию, однако вскоре был интернирован как опасный подрывной элемент. |
These are extremely dangerous for airlines and for tourist or any other type of facilities. |
Это имеет исключительно опасный характер для авиакомпаний, туристических или любых других объектов. |
Ethiopia also contended that the physical conditions of departures often were unnecessarily harsh and dangerous. |
Эфиопия заявила также, что физические условия отъезда часто носили неоправданно тяжелый и опасный характер. |
This was seen by many as very dangerous step because Ottomans were preparing to place their own candidate on Moldavian throne. |
Это было расценено многими как очень опасный шаг, потому что турки готовились к возведению своего кандидата на молдавский престол. |
That place was dangerous so she had to learn to defend herself. |
Анхела попала в опасный район и вынуждена была учиться защищать себя. |
Often Detroit was listed by FBI crime statistics as the "most dangerous city in America" during his administration. |
В это время Детройт часто упоминался в криминальной статистике ФБР как «наиболее опасный город Америки». |
Firewalls also screen network traffic and are able to block traffic that is dangerous. |
Брандмауэры также отображают сетевой трафик и могут блокировать опасный трафик. |
Crime Alley, the most dangerous area of Gotham, where Thomas and Martha Wayne were killed. |
Переулок преступлений - наиболее опасный район Готэма, там были убиты Томас и Марта Уэйны. |
You are a dangerous man and I will so report to the Home Secretary. |
Вы опасный человек, и я доложу об этом министру внутренних дел. |
No, Rome is a dangerous place. |
Да, Рим - опасный город. |
The fog, most dangerous of enemies... |
Туман - наш самый опасный враг... |
He is a very dangerous man, so to speak the dictator of the information monopoly. |
Он очень опасный человек, так сказать, диктатор информации монополии. |
Cruise missiles are rather dangerous highly autonomous robots. |
Крылатая ракета - это очень опасный автономный робот. |