Английский - русский
Перевод слова Dangerous
Вариант перевода Опасный

Примеры в контексте "Dangerous - Опасный"

Примеры: Dangerous - Опасный
It is becoming obvious that the Abkhaz authorities have chosen a very dangerous way of settling the existing problems. Становится очевидным, что абхазские власти избрали весьма опасный путь урегулирования существующих проблем.
Allow me to describe briefly the circumstances surrounding the recent dangerous development. Позвольте мне, Ваше Превосходительство, кратко изложить обстоятельства, при которых произошел недавний опасный инцидент.
By behaving like a belligerent party, the World Organization is creating a dangerous precedent which can have long-term implications. Действуя как воюющая сторона, всемирная организация создает опасный прецедент, который может иметь долгосрочные последствия.
During that initial period, iodine-131, a dangerous radionuclide, was present in the atmosphere. В этот первоначальный период в атмосфере присутствовал йод-131 - опасный радиоактивный изотоп.
Sometimes the severity and complexity of the conflict or disaster situation make these tasks not only daunting, but dangerous. Иногда острота и сложность конфликтной или чрезвычайной ситуации придают выполнению этих задач не только устрашающий, но и опасный характер.
In view of the world-wide debate over deregulation, the Commission might be treading on dangerous ground. Учитывая ведущуюся во всем мире полемику вокруг отмены государственного регулирования не исключено, что Комиссия вступает на опасный путь.
Acceptance of that phenomenon would set a very dangerous precedent for the future of the people of the region. Непротивление этому явлению создало бы весьма опасный прецедент для будущего народов региона.
Even if it can be verified, this is a long, grueling and dangerous thing you ask. Даже если это подтвердится, то, о чем вы просите - долгий, изнурительный и опасный обряд.
Michael made these really dangerous choices because of his job. Майкл делает эти опасный выбор из-за своей работы.
And the man leading the investigation is dangerous and capable. Человек, который возглавляет расследование, опасный и одаренный.
Ms. Westfield, your son is an incredibly capable and incredibly dangerous individual. Мисс Уэстфилд, ваш сын невероятно способный и крайне опасный человек.
You'd think this fellow would be the most dangerous, with his enormous claws. Вы можете подумать, что этот приятель самый опасный из них, с его-то огромными клешнями.
It's a dangerous world out there for a helpless guy like that. Снаружи опасный мир для такого беспомощного парня как он.
No, it's a very dangerous neighborhood. Нет, это очень опасный район.
Listen to me, there's a dangerous man on board. Послушайте, на борту опасный человек.
The stories suggest you are the most dangerous man half-alive. Слухи утверждают, что ты самый опасный полуживой человек.
Right now I am extremely dangerous. Сейчас самый опасный для всех вас - это я.
Cultural evolution is a dangerous child for any species to let loose on its planet. Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету.
It's a very dangerous, antiquated statute, Spitter. Спиттер, это очень опасный устаревший закон.
This is setting a dangerous precedent which may be exploited by countries on the threshold of possessing nuclear weapons. Создается опасный прецедент, которым могут воспользоваться страны, стоящие на пороге обладания ядерным оружием.
It is usually the most important, dangerous and unstable phase as well. Как правило, это также самый важный, опасный и нестабильный этап операции.
In this way we could avoid the narrow interests which push some countries into the dangerous path of politicization. Таким путем мы могли бы избежать узких интересов, которые толкают некоторые страны на опасный путь политизации.
This reallocation could prompt a dangerous set-back, leading to the elimination of programmes that are under way. Такое перераспределение средств может спровоцировать опасный рецидив, который приведет к ликвидации осуществляемых в настоящее время программ.
Captain, I'm reading a dangerous energy surge from the body. Капитан, Внутри тела происходит опасный энергитический всплеск.
John Lowe may be the most evil and dangerous spirit with whom I have ever attempted to make contact. Джон Лоу, возможно, самый злобный и опасный дух, с которым я пыталась связаться.