Английский - русский
Перевод слова Dangerous
Вариант перевода Опасный

Примеры в контексте "Dangerous - Опасный"

Примеры: Dangerous - Опасный
Japan protested, describing the incident as an "extremely dangerous act." Япония заявила протест, описывая инцидент как «чрезвычайно опасный акт».
You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, plus moving into the most dangerous neighborhood in the country for your species. У тебя заем под 9,5 без фиксированной ставки, к тому же это самый опасный район страны для особей твоего вида.
Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло.
If you run in and save the girl, the dangerous psychopath will shoot the mother in the head. Ты можешь броситься в дом и спасти девочку, но тогда опасный психопат прострелит голову её матери.
Let's check the radar, this storm is very large and dangerous and may produce a tornado at any time. Посмотрите на карту, этот шторм очень сильный и опасный и может превратиться в торнадо в любое время.
You cannot perform a stunt that dangerous! Ты не можешь делать такой опасный трюк!
So he's dangerous and withholding, Так что он опасный и скрытный.
It has been staffed with ideologues who reject or neglect climate science, and who set the US on a dangerous and irresponsible path. Она была пропитана идеологиями, которые отвергают или пренебрегают наукой о климате и которые направили США на опасный и безответственный путь.
But the war brings Queenie new experiences when Bernard is sent to the front line, and she embarks upon a dangerous but ultimately awakening affair. Но война приносит Куини новые впечатления когда Бернард отправляется на передовую и она вступает на опасный, но в конечном счете пробуждающий её путь.
They all think you're a dangerous lunatic, Они все думают, что ты опасный псих,
'He's evil and dangerous. "Он злой и опасный!"
Instead, he drove me from our lovely home in Connecticut to a dangerous section of the Bronx and forced me to hand out blankets to the homeless. Более того, он увез меня из родного дома в Коннектикуте в опасный район Бронкса и заставил раздавать одеяла бездомным.
And then he shipped us to the Library labeled as dangerous artifacts, along with a letter explaining how to magically seal us in. И затем он отправил нас в Библиотеку, пометив как опасный артефакт, вместе с письмом, объясняющим как магически запечатать нас.
Well, it's some kind of light ray, very powerful and dangerous, I would say. Своего рода световой луч, очень мощный и опасный, я бы сказал.
Shouldn't a dangerous suspect like that Не должен ли такой опасный подозреваемый как этот
He's a dangerous man, and I don't want him in the bar anymore. Он опасный человек, и я более не хочу видеть его в баре.
Why are we doing a dangerous and irrelevant experiment? Почему мы проводим опасный и к тому же ненужный эксперимент?
We're talking about a fugitive here, maybe armed, maybe dangerous. Но другое дело - беглец, возможно, вооружённый, возможно, опасный.
What was your most dangerous hack? Каким был твой самый опасный взлом?
It's a dangerous question, isn't it? Это опасный вопрос, не так ли?
This is Anton, a very loyal and very dangerous friend. Это Антон, очень преданный и очень опасный друг.
I mean, the old one was very uncomfortable and very dangerous. Старый был очень неудобный и очень опасный.
You seem like a smart guy, Kamekona, which means you probably already figured out that Levi Sosa is a very dangerous man. Ты вроде смышлёный парень, Камекона, а значит, ты уже понял, что Левай Соса очень опасный человек.
Promise me, Greer, for it is a dangerous world. Обещай мне, Грир, это опасный мир
Majesty, he's a dangerous spy! Сир, это очень опасный шпион.