Английский - русский
Перевод слова Dangerous
Вариант перевода Опасный

Примеры в контексте "Dangerous - Опасный"

Примеры: Dangerous - Опасный
He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors. Он часть команды, которая изобрела новый и крайне опасный микрочип для одного из наших лучших военных подрядчиков.
I'm about to take the most dangerous shot of my life. Я собираюсь совершить наиболее опасный удар в своей жизни.
The first was that a dangerous path is made much worse by darkness. Во первых: в темноте опасный путь становится куда опасней.
This dangerous instrument that separated my sister and I... Этот опасный инструмент разделил нас с сестрой...
He's the leader of this cell and possibly the most dangerous. Он - лидер этой ячейки и, возможно, самый опасный из всех.
And, if I may say so, dangerous. И с вашего позволения, опасный.
Apparently mine is a very dangerous man. Похоже мой - очень опасный человек.
And a lot less dangerous than riding into a heavily guarded mine. Гораздо менее опасный, чем проникнуть на хорошо охраняемую шахту.
You said my plan was too dangerous. Ты сказала, мой план слишком опасный.
That. magnum is a dangerous pistol. Магнум калибра 44 это опасный пистолет.
When you have a dangerous psychopath after you, you call me. Когда за тобой охотится опасный психопат, зови меня.
It's this secret report that max rager had these seriously dangerous side effects. Я видел секретный отчет о том, что у Макс Рейджер есть опасный побочный эффект.
Gamma radiation Is the most dangerous type of radiation known. Гамма-излучение - самый опасный из известных видов радиации.
It's the most dangerous of our kind. Это самый опасный из нашего вида.
Apparently, this I.Way too dangerous For tory to attempt - this uncontrollable fall. По-видимому, это слишком опасный поступок для Тори - это неконтролируемое падение.
Yes, but it's clear that Tommy Volker is a very dangerous man. Да, но ясно, что Томми Волкер - очень опасный человек.
There's a man more dangerous than Conrad. Есть человек более опасный, чем Конрад.
Everyone says he's a dangerous man. Все говорят, что он опасный человек.
The decision sets a dangerous precedent and goes against the spirit and letter of the amnesty law itself. Указанное решение представляет собой опасный прецедент и противоречит самому духу и букве закона об амнистии.
We heard the dangerous cartel boss is free because someone tipped him off. Мы слышали, что смертельно опасный босс наркокартеля на свободе. потому что его кто-то упустил.
Nuclear weapons are unimaginably lethal, irremediably indiscriminate and uniquely dangerous. Ядерное оружие носит немыслимо смертоносный, непоправимо огульный и беспрецедентно опасный характер.
Sampling is the most difficult and dangerous activity conducted at any scene of crime where hazardous waste has been abandoned. Отбор проб представляет собой наиболее трудный и опасный вид деятельности, проводимой на месте преступления в случае сброса опасных отходов.
Ignoring the leaders of terror will not make terror go away and sends a dangerous message worldwide. Если игнорировать лидеров террора, то терроризм от этого не исчезнет, и это направляет всему миру опасный сигнал.
But they too would benefit from an agreement that would prevent a dangerous and costly spiral in fissile material production. Но и они тоже извлекли бы пользу из соглашения, которое предотвратило бы опасный и дорогостоящий виток в производстве расщепляющегося материала.
In this way, we are embarking on a dangerous precedent that has the following consequences. Таким образом, мы создаем опасный прецедент, который чреват следующими последствиями.