Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Creating - Создать"

Примеры: Creating - Создать
One of the more notable games is The Cheetahmen, Active's attempt at creating a franchise similar to the Teenage Mutant Ninja Turtles. Одна из наиболее примечательных игр - «The Cheetahmen», попытка Active Enterprises создать франшизу, похожую на Черепашки-ниндзя.
She has proven capable of creating a human form, which she can then animate and use as a host. Она оказалась способной создать человеческий облик, который она затем может оживить и использовать в качестве тела для перемещения.
The website also offered optional registration, that would allow commenting on news articles and creating a list of up to 30 artists to receive updates about. На веб-сайте также можно было зарегистрироваться; после регистрации пользователь мог комментировать новостные статьи, а также создать список из вплоть до 30 исполнителей, о которых он хотел бы получать обновления.
The city was built in the 1960s by the Communist government with the purpose of creating an industrial town for the production of weapons and munitions. Город был построен в 1960-х годах коммунистическими властями с целью создать промышленный город по производству оружия и боеприпасов.
In June 2007, Nazarbayev suggested creating a Eurasian Club of Scientists to help with the economic integration of the Eurasian community and to develop international economic cooperation. В июне 2007 года Нурсултан Назарбаев предложил создать Евразийский клуб учёных, чтобы помочь с экономической интеграцией Евразийского сообщества и развивать международное экономическое сотрудничество.
The cows and goats looking out from behind the trees are an attempt, albeit an unsuccessful one, at creating the appearance of space. Коровы и козы за деревьями - попытка, хотя и не совсем удачная, создать впечатление глубины пространства.
But, without a broadly consistent approach, the authorities risk creating a legal patchwork that would make cross-border banking less efficient, more expensive, and more difficult to conduct. Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления.
When I started this program four years ago, I had this original plan of creating a team of winning underdogs. Когда я начинал эту программу 4 года назад, моей целью было создать команду аутсайдеров, способную побеждать.
Nigeria has proposed creating stabilization funds, and, in the future, it will sell its natural resources in transparent, competitive bidding processes. Нигерия предложила создать фонды стабилизации и в будущем она будет продавать свои природные ресурсы на прозрачных, конкурентоспособных условиях предложения цены.
In their enthusiasm for creating a "single market," European leaders did not recognize that governments provide an implicit subsidy to their banking systems. В своем энтузиазме создать «единый рынок» европейские лидеры не учли, что правительства предоставляют скрытые субсидии своим банковским системам.
If a larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which is an essential component of the installer) instead. Если увеличение размера подкачки не помогает, попробуйте вместо неё создать файловую систему ext2 (которая является обязательной компонентой программы установки).
All I need to learn now is how to stabilize the thermocore, and my dream of creating a nuclear man will be achieved. Теперь всё, что мне нужно узнать, это как стабилизировать термоядро, и моя мечта создать ядерного человека будет реализована.
lam creating a research centre of my own at the University of Miami. Я и сам собираюсь создать исследовательский центр в Майами.
As you know, since 2011, 14 countries have been collecting the DNA of world leaders in pursuit of creating individualized weapons... Как вы знаете, начиная с 2011 года, 14 стран собирали ДНК мировых лидеров, в надежде создать индивидуальное оружие...
And yet, care must be taken to avoid unintentionally creating a juridical system that would undermine the protection of combatants during armed conflicts. Тем не менее следует проявлять осторожность, чтобы ненароком не создать такого правового режима, который подорвет защиту комбатантов во время вооруженных конфликтов.
In addition, a number of Avro Lincoln and Avro Lancaster bombers were acquired, creating a powerful strategic force in the region. Кроме того, были приобретены бомбардировщики Avro Lincoln и Avro Lancaster, что позволило создать мощные стратегические военно-воздушные силы в регионе.
You can create a social network to competing communities, thus creating intrigue and providing site more popular, and comments - interesting acuity. Вы можете создать социальную сети для конкурирующих сообществ, тем самым создав интригу и обеспечив сайт большей популярностью, а комментарии - интересной остротой.
When she confronts Strack, he confesses, showing Julie that he plans to design a brand new city, creating a substantial number of new jobs. Когда она сталкивается со Страком, он признается, показывая Джули, что он планирует создать новый город, создавая значительное количество новых рабочих мест.
So if you try to create that, then you're creating something that looks beyond our known reality. Так что если вы пытаетесь создать такое, вы затем создаёте что-то, что выходит за рамки известной нам реальности.
When the bad guy comes at you, step off the line like this, creating a new one. Когда плохой парень нападает, то сойдя с линии атаки, он вынужден создать новую.
Some information technologies have the effect, as a result of globalization, of creating employment in developing countries through such clerical tasks as remote data-entry. В результате глобализации деятельности внедрение некоторых видов информационных технологий позволило создать в развивающихся странах рабочие места, связанные с исполнением таких конторских функций, как дистанционный ввод данных.
But even more important, we have come here as responsible citizens of the human race committed to creating a better world for succeeding generations. Однако еще важнее то, что мы прибыли сюда как ответственные представители рода человеческого, преисполненные решимости создать для будущих поколений более совершенный мир, чем тот, в котором мы живем.
The challenge was, therefore, to improve the efficiency of the United Nations development bodies by creating a unified system with a coherent strategy and programme. Поэтому речь идет о повышении эффективности органов Организации Объединенных Наций в области развития; следует создать единую систему с согласованными стратегией и программой.
The Government has indicated its commitment to creating conditions for the safe repatriation of refugees and has requested assistance from the international community for this purpose. Правительство заявило о своей готовности создать условия для безопасной репатриации беженцев и просило международное сообщество предоставить помощь в этих целях.
Sport enables people to build, and people who build are capable of creating a better world in which peace reigns. Спорт позволяет людям созидать, а люди-созидатели способны создать лучший мир, в котором царит мир.