Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Creating - Создать"

Примеры: Creating - Создать
Major infrastructure reforms had been undertaken in the prison system, starting in the year 2000, with the intention of creating conditions propitious to the rehabilitation of all offenders. С 2000 года многое делается для улучшения положения в тюрьмах, чтобы создать условия, способствующие перевоспитанию всех правонарушителей.
The transfer of production and breeding technology in high-yield tiger prawn farming (5.5 tons/ ha) serves as a cornerstone in aquaculture restructuring in the Northern coastal provinces, creating an important export commodity for the Red River Delta. Передача технологии разведения высокодоходной тигровой креветки (5,5 тонн на гектар) служит основополагающим фактором реструктуризации аквакультуры в северных прибрежных провинциях, позволяя создать важный экспортный товар для дельты Красной реки.
And it has become a kind of a truism in the study ofcreativity that you can't be creating anything with less than 10years of technical-knowledge immersion in a particularfield. Этот факт уже стал общеизвестной истиной в изучениикреативности. Нельзя создать ничего нового без, как минимум,10-летнего опыта работы и полного овладения техническими приёмамиданной сферы.
In other words, it is theoretically possible that before too long we will be biotechnologically capable of creating human beings that glow in the dark. Другими словами, теоретически возможно, что достаточно скоро мы сможем с помощью биотехнологий создать человеческие существа, которые светятся в темноте.
Those in favour of the new legal framework wish to avoid this pitfall by creating specially designated organizations to administer the basins, comprised of the authorities, technicians and users. Сторонники нового законодательства во избежание этой ошибки, стремятся создать специализированные учреждения по управлению водными ресурсами с участием властей, специалистов и потребителей.
Plan B calls for creating eight new seats in a new class of members, who would serve for four years, subject to renewal, plus one nonpermanent seat, also for a total of 24. План В призывает создать восемь новых мест в новом классе членов, которые будут переизбираться через четыре года, плюс одно непостоянное место, также при общем числе 24.
You may need it on many occasions: when creating a postcard for your friends, making a holiday album, a personalized desktop wallpaper, or just playing with your images "for art's sake". Программа ArtSuite поможет создать поздравительную открытку, праздничный альбом, плакат или календарь, оформить изображение в рамку, превратить цветное современное фото в стилизованный черно-белый портрет и даже осуществить цветокоррекцию.
Beginning in 1974, together with colleagues in the department, he discovered the existence of a fundamental loss mechanism for electromagnetic waves in perfect crystals, dielectrics, thereby creating dielectric microwave resonators in sapphire with Q > 109. Начиная с 1974 года совместно с коллегами по кафедре открыл существование фундаментального механизма потерь электромагнитных волн в идеальных кристаллах-диэлектриках, что позволило создать диэлектрические СВЧ резонаторы из лейкосапфира с добротностью >109.
According to an interview with Tommy Thayer, the band had the intention of creating an album with a slightly heavier sound than Sonic Boom, as well as recreating the vibe that existed on the band's earlier material. Согласно интервью соло-гитариста Томми Таера, у коллектива был замысел создать новый альбом слегка тяжелее по звучанию чем Sonic Boom, так как создание Monster шло на основе раннего материала группы.
It is revealed that Ray Jack Montero had been changing Frog DNA to make them taste (and look) more like chickens, creating a creature called Frickens, or Chogs and packaging their meat and calling it Poult-Free, a chicken substitute. Стало установлено, что Рэй Джек Монтеро изменял ДНК лягушки, чтобы создать существо, названное Фринкенс, сделав его вкус больше похожий на куриный и придумав вымышленное название - цыпленок-Фри.
You can also use the package for creating additional modules for TeamWox. Going forward, you could distribute them on a paid basis and make an extra profit. Кроме того, с помощью пакета разработки можно создать дополнительные модули для ТёамШох, распространять их на платной основе и получать дополнительную прибыль.
And a million tons is enough to make, say, a self-contained space station, on which there's a colony of scientists that are devoted to creating an open-ended stream of knowledge, and so on. А такое количество вещества достаточно, чтобы, скажем, создать самодостаточную космическую станцию, на которой будут целые города ученых, занимающихся созданием свободного потока для обмена информацией и так далее.
We are creating the technology that is going to create thenew shared experience, which will create the new world. Мы создаём технологии, которые помогут нам создать новыйколлективный опыт и этот опыт создаст новый мир.
CommScope Enterprise Solutions in combination with its global distribution and BusinessPartner network ensure customers get superior and consistent levels of service and support worldwide, creating seamless network infrastructure environments. У них есть только одна цель: помочь клиенту создать единую мировую инфраструктуру высочайшего уровня и обеспечить бесперебойную работу глобальной сети с минимальным временем простоя.
1 300 square metres on average, which makes them suitable for versatile landscaping and creating different kinds of structures in the yard and garden. Площадь земельных участков довольно большая, примерно 1300 кв.м. Это позволяет создать многостороннее ландшафтное оформление придомовых участков.
Hecker and Barrett invited a small group of video game developers to meet in Hecker's office in Oakland, California for the purpose of creating innovative video games using this newly built engine. Нёскёг и Barrett пригласили нескольких разработчиков встретиться в офисе Геккера в Окленде (Калифорния), чтобы создать несколько инновационных игр на основе нового движка.
Secondly, by making use of the "special connections" it has with U.S. imperialism, AKP succeeded in creating new markets and opportunities for the bulk of monopolies. Во-вторых, используя свои «особые связи» с империализмом США, АКП удалось создать новые рынки и новые возможности для большинства монополий.
What do you need to know about creating a background? Нужна консультация, как создать фальшивую личность?
Many countries that achieved independence as a result of the national liberation movements of the 1940's-1990's have proved themselves incapable of creating the conditions of normal life within their territories. Многие страны, получившие независимость в результате деятельности национально-освободительных движений в 1940-е - 1990-е годы, оказались неспособными создать условия для нормальной жизни на своих территориях.
By insisting that the choice is between new terms for the Greek bailout or a Doomsday scenario, Syriza could be creating the possibility for a quasi-Keynesian resolution of the European crisis. Настаивая на выборе между новыми условиями для спасения Греции и сценарием судного дня, СИРИЗА может создать условия для квази-кейнсианского решения кризиса в Европе.
What I'm talking about, and what the Global Commission advocates for is creating a highly regulated market, where different drugs would have different degrees of regulation. Как и Глобальная комиссия, я поддерживаю идею о том, что необходимо создать высокорегулируемый рынок, на котором каждый наркотик будет иметь свою степень регулирования.
Most of the representatives who spoke on the advisability of creating a new international body responsible for facilitating transfers of technology in connection with the effort to combat desertification and drought felt that such an initiative was not desirable. Большинство делегатов, высказавших свое мнение по поводу возможности создать новый международный орган для содействия передачи технологии в области борьбы с опустыниванием и засухой, заявили, что подобная инициатива является нежелательной.
Drastically reducing poverty while at the same time protecting the planet's ecological systems will require creating a new economic model that is based on nurturing rather than decimating natural wealth. Чтобы резко сократить масштабы нищеты и одновременно защитить экологические системы планеты, потребуется создать новую экономическую модель, не истребляя при этом, а взращивая природные богатства.
First and foremost, new organizations should be created that are charged with promoting volunteer movements and with creating conditions conducive to cooperation, in order to develop volunteer services at the local level. Прежде всего привлечь новые организации в работу по пропаганде волонтерского движения, создать условия для сотрудничества с целью развития добровольческих услуг на местном уровне.
Ms. Al-Mulla associated herself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China and said that regional and international efforts must be coordinated with a view to creating an environment which promoted the achievement of development goals. Г-жа аль-Мулла поддерживает заявление Группы 77 и Китая и заявляет, что необходимо объединить усилия на региональном и международном уровнях, с тем чтобы создать благоприятные условия для достижения целей в области развития.