| After creating an account on Vine, he decided to create one Vine each day for the next thirty days. | После создания там учётной записи в течение следующих тридцати дней он решил создать по одному 6-секундному видео ежедневно. |
| You can create a template to use as the basis for creating new text documents. | Можно создать шаблон, чтобы использовать его как основу для создания новых текстовых документов. |
| An overload in the quantum field could have created a superposition state that disrupts local space-time... Effectively creating a time loop. | И перегрузка квантового поля могла создать суперпозицию, повредившую местные пространство и время... и эффективно создавшую временную петлю. |
| However, we want to make the conditions at our new hospital as comfortable as possible, creating a favorable psychological climate. | Но в нашей новой больнице мы хотим создать максимально комфортные условия и благоприятный психологический климат. |
| I tried creating a photon box where the Higgs field was altered. | Я пыталась создать фотоновый контейнер, где механизм Хиггса был изменён. |
| You're addicted to creating chaos and seeing where the chips fall, to hell with the consequences. | Тебе важно создать хаос и посмотреть, как карта ляжет и наплевать на последствия. |
| You won't be creating enough updraft to keep that tanker up. | Ты не сможешь создать достаточный поток, чтобы сохранить танкер в воздухе. |
| It won't be easy creating a new society from the ground up. | Будет непросто создать новое общество с нуля. |
| Yea, I helped creating the monster that was about to swallow me. | Да, я помог создать монстра, который, в конце концов, должен был меня поглотить. |
| Claire keeps telling me how disappointed she is With her life instead of going out And creating herself a better life. | Клэр продолжает твердить мне, как она разочарована жизнью, вместо того, чтобы выбраться и создать себе лучшую жизнь. |
| I wouldn't want to stop your high-school selves from blowing up the science lab and creating the timenado. | Не хочу помешать прошлым вам взорвать научную лабораторию и создать Таймнадо. |
| What is needed now is creating the desired balance in the Council's composition. | Сейчас необходимо создать нужный баланс в составе Совета. |
| In the meanwhile, the Parliament has set about creating a constitution by passing separate blocs of laws. | Пока же Парламент стремится создать конституцию путем принятия отдельных блоков законов. |
| The most important task is that of creating a more efficient and more cost-effective system. | Самая важная задача - создать более эффективную и более рентабельную систему. |
| It succeeded in creating a network of 110 universities and other institutions of higher learning in 16 countries of the region. | Благодаря ей удалось создать сеть из 110 университетов и других высших учебных заведений в 16 странах региона. |
| He reiterated his commitment to creating a favourable business climate in the United States Virgin Islands. | Он вновь заявил о своей решимости создать на Виргинских островах Соединенных Штатов благоприятные условия для предпринимательства. |
| And our best hope of creating that opportunity is the Lumen. | И наша единственная надежда создать эту возможность - это "Люмен". |
| Otherwise, we are running a risk of creating just another non-proliferation system. | В противном случае мы рискуем создать лишь еще одну систему нераспространения. |
| The suggestion of creating an Internet-based Fundamental Principles Reference Site received a lot of support. | Значительную поддержку получило предложение создать в сети Интернет информационную страницу, посвященную Основополагающим принципам. |
| Although local municipalities were entrusted with creating property claim commissions, their role has remained ineffective. | Хотя местным муниципалитетам было поручено создать комиссии по рассмотрению имущественных претензий, их деятельность оказалась неэффективной. |
| Instead, they should focus on creating opportunities for the innovative and self-sustainable activities of the people responsible for their own futures. | Следует же создать возможности для инновационной и самостоятельной деятельности ответственных за свое собственное будущее людей. |
| Such talks could help in creating confidence between the parties and provide a momentum to the peace process. | Такие переговоры могли бы помочь создать атмосферу доверия между сторонами и придать импульс мирному процессу. |
| We do not comprehend the reasons which prevent the CD from creating an ad hoc committee to address this issue seriously. | Нам не понятно, что помешало КР создать специальный комитет для серьезного рассмотрения этой проблемы. |
| The goal is to form territories by creating borders with the stones. | Цель игры состоит в том, чтобы создать территории, проводя что-то вроде границ... камнями. |
| Basic indicators are needed to evaluate progress towards conference goals in creating an enabling environment for development. | Основные показатели необходимы для оценки прогресса в достижении целей Конференции, с тем чтобы создать благоприятные условия для развития. |