The first and preferred method includes creating a new netboot image to boot a test-laptop. |
В первом и предпочтительном методе нужно создать новый образ netboot, для загрузки тестируемого переносного компьютера. |
Here he proposed creating agricultural cities of 20,000 people divided into nine autonomous units and surrounded by agricultural areas. |
Здесь он предложил создать сельскохозяйственные города с населением 20000 человек, которые необходимо было поделить на девять районов. |
We faced a big challenge of creating a government-run Belarusian-language FM radio station that can potentially compete with current non-state broadcasters. |
Перед нами стояла нелегкая задача: создать государственную белорусскоязычную радиостанцию в FМ-диапазоне, способную конкурировать с действующими негосударственными радиостанциями. |
The Government of Malaysia was committed to strengthening the family system with a view to creating a caring society. |
Правительство Малайзии стремится укрепить институт семьи, с тем чтобы создать такое общество, которое могло бы заботиться о своих членах. |
On the other hand, regeneration within the urban core and increasing density have resulted only in a few cases in creating local eco-cycles. |
С другой стороны, восстановление структур центральной части города и растущая плотность позволили лишь в некоторых случаях создать локальные экологические циклы. |
In her country, the National Committee on Social Development placed great emphasis on alleviating poverty, creating productive employment and improving social integration. |
Национальный комитет страны по социальному развитию пытается снизить уровень бедности, создать прибыльные рабочие места и поощрять социальную интеграцию. |
Creating a branch is not significantly more difficult: In the tag dialog, check the box Create branch with this tag. You can also delete an existing tag: Choose Advanced Delete Tag in the main view. |
Создание ветви не намного сложнее: В диалоге метки, выберите параметр Создать ветвь с этой метки. Вы также можете удалить существующую метку: Выберите в меню Расширенный Удалить метку... |
And Boris Johnson thought of creating Olympicopolis. |
У Бориса Джонсона возникла мысль создать Олимпикополис. |
We can create a decentralized database that has the same efficiency of a monopoly without actually creating that central authority. |
Мы в состоянии создать децентрализованную базу, сравнимую по эффективности с централизованной, при этом не создавая центрального арбитража. |
Gortworg then succeeds in creating Orsinium, a kingdom of Orcs. |
Гортворгу удастся создать Орсиниум, королевство орков. |
The Committee recommends increasing the number of women involved in decision-making, strengthening existing training and information programmes and creating a favourable environment for their participation. |
Комитет рекомендует увеличить количество женщин на руководящих должностях, укрепить существующие учебные и пропагандистские программы и создать благоприятные условия для обеспечения участия женщин в общественной и политической жизни. |
The target of creating a photo masterpice is almost unreachable for a beginner. |
Создать фотошедевр - цель, практически недостижимая для новичка. Помешать ему могут как отсутствие опыта, так и плохие знания основ фотографии. |
Database Manager is the program module for creating and servicing databases. |
Для организации общего доступа к базе данных необходимо создать сетевой ресурс на файловом сервере. |
We must be careful, however, not to end up creating a donor-recipient culture in the Peacebuilding Commission. |
Однако мы должны быть осторожными, чтобы в итоге не создать в Комиссии по миростроительству культуру зависимости «донор - получатель». |
This also underscores the wider problem of Saddam Hussein cynically creating a humanitarian crisis for political gain. |
Они также служат указанием на наличие более серьезной проблемы - циничных попыток Саддама Хусейна искусственным образом создать гуманитарный кризис для достижения своих политических целей. |
One answer is to supplement the UN by creating informal consultative organizations at the regional and global level. |
Один из путей решения этих проблем состоит в том, чтобы создать неформальные консультирующие организации, как на региональном уровне, так и в глобальном масштабе, которые бы дополняли собой ООН. |
Drug control efforts should focus also on territories neighbouring Afghanistan, with a view to creating anti-drug and financial security belts. |
Усилия по контролю над наркотиками должны также быть сосредоточены на территориях, граничащих с Афганистаном, и направлены на то, чтобы создать там свободные от наркотиков и безопасные в финансовом отношении зоны. |
Its impacts are likely to undermine hard-won gains against hunger and poverty, including by increasing vulnerabilities or creating new ones. |
Последствия изменения климата могут обратить вспять с трудом достигнутые успехи в области борьбы с голодом и нищетой, в частности повысить степень уязвимости к существующим негативным факторам или же создать новые такие факторы. |
The move towards utilizing various business facilities in the ASEAN countries where various knowhow has been accumulated and creating a major supply center is surfacing. |
Они рассчитывают использовать заводы в ASEAN и создать там большой центр поставок. |
And I am thinking of creating something for Count Verhamont... that will cause a veritable sensation. |
Я собираюсь создать для графа Верамона нечто такое что произведёт настоящий фурор. |
"Most of my work has been geared toward creating the illusion..."... of strength and stability. |
"Усилия мои, большей частью, имеют целью создать иллюзию несокрушимости и неприступности". |
The task consists in creating a New Year photo collage using any AKVIS programs and the photos given below. |
Нужно создать и оформить с помощью любых программ AKVIS новогодний коллаж из предложенных фотографий. |
The task of creating an instantly recognisable public image went to William M. Teasdale, the first advertising manager. |
Задача создать узнаваемый бренд была дана Уильяму Тиздейлу, первому руководителю направления рекламы. |
You have the possibility of creating, editing and deleting your contacts or your groups... All you need for simple and effective SMS messaging. |
У Вас есть возможность создать собственную адресную книгу. Все что Вам необходимо для быстрой отправки SMS. |
It's about creating with minimal means something which can not be repeated, cannot be simulated in any other sphere. |
А возможность создать что-то простое, но неповторимое, - на это способна только архитектура. |