Примеры в контексте "Council - Орган"

Примеры: Council - Орган
The delegates of military congress decided that the committee would be subordinated to the Central Council of Ukraine rather than the Russian Provisional Government or the All-Russian General Military Command. Делегаты УГВК постановили, что этот орган подчиняется Центральной раде и не признаёт над собой власть временного правительства и общероссийского военного командования.
In connection with the offences covered by this article, the prosecution may also be set in motion by any association founded under the regulations laid down by the Supreme National Council, by lodging a complaint before the competent prosecutor and bringing criminal indemnification proceedings. Кроме того, в случае противоправных деяний, предусмотренных настоящей статьей, любая ассоциация, учрежденная в соответствии с правилами, установленными Высшим национальным советом, может предъявить публичный иск путем подачи исковой жалобы в компетентный орган прокуратуры и выступить в качестве гражданской стороны.
In this connection, the executive arm of the Government of Tokelau - the Council of Faipule - was preparing to undertake a four-nation study tour of neighbouring countries to observe conditions there and to explore ways and means of establishing new relations based on mutual understanding and cooperation. В этой связи исполнительный орган правительства Токелау, Совет фаипуле, готовится провести поездку в соседние четыре страны, с тем чтобы ознакомиться с существующей там обстановкой и изучить пути и средства установления новых связей, основанных на взаимопонимании и сотрудничестве.
It was noted that a number of subsidiary bodies have yet to comply with the Council's decision on this matter, and that, in fact, one more body was this year requesting annualization. Было отмечено, что ряд вспомогательных органов пока не выполнили решение Совета на этот счет и, более того, еще один орган в этом году обратился с просьбой о переводе цикла его работы на ежегодную основу.
The Supreme Council of Magistracy, the constitutional organ charged with protecting the independence and professional integrity of judges, including prosecutors, is widely acknowledged to be unable to carry out its role credibly and effectively. Широко бытует мнение о том, что Верховный совет магистратуры, орган, которому в соответствии с Конституцией поручено защищать независимость и неподкупность судей, включая прокуроров, неспособен эффективно и действенно выполнять эту роль.
In addition, a space for dialogue among the provinces is offered by the Federal Women's Council, made up of titular and deputy federal councillors appointed by the governor of each province. Существует также орган взаимодействия между различными провинциями, в роли которого выступает Федеральный совет по делам женщин, состоящий из федеральных советниц, назначаемых губернаторами провинций на постоянной и временной основе.
Its function as the worldwide representative body for 160 million Evangelicals places it in a pivotal position to accomplish those objectives and WEF values the cooperation with the Economic and Social Council in doing so. Роль, которую играет ВЕБ как всемирный представительный орган, объединяющий 160 миллионов евангелистов, открывает перед ним широкие возможности для достижения этих целей, в реализации которых ВЕБ придает исключительно важное значение сотрудничеству с Экономическим и Социальным Советом.
Secondly, we are glad there has been an agreement about creating the ad hoc working group to follow up on the African situation and the topics of the presidential statement, as well as on working in coordination with the Economic and Social Council. В течение года этот орган изучит вопрос о создании специальной консультативной группы для удовлетворения потребностей стран, выходящих из конфликтных ситуаций, и мы с энтузиазмом приветствуем намерение делегации Великобритании заняться вновь этим вопросом во время председательства ее страны в Совете в июле месяце.
To achieve this objective, we have said time and again, even ad nauseam, that we must make the Council a more efficient, democratic and representative body. Мы постоянно - что уже навязло в зубах - говорим о том, что для достижения этой цели мы должны превратить Совет в орган более действенный, демократический и представительный.
He also informed the Council that the United Nations/Afghan Joint Electoral Management Body had established a panel to investigate reports of irregularities, including with regard to the use of indelible ink. Он также информировал членов Совета о том, что Объединенный орган по управлению избирательным процессом Организации Объединенных Наций/Афганистана создал группу для расследования сообщений о нарушениях, в том числе в отношении использования несмываемой туши.
Commending Nepal's commitment to engage with civil society, Jubilee Campaign recommended that the Government collaborate closely with the Nepal Inter-Religious Council and seek to establish a statutory multi-faith body as part of the new Constitution. С одобрением отметив решение Непала взаимодействовать с гражданским обществом, правозащитная организация "Джубили Кампэйн" рекомендовала правительству тесно сотрудничать с Межконфессиональным советом Непала и создать на основе новой Конституции официальный орган по межконфессиональным вопросам.
The Judicial Committee of the Privy Council reached largely the same conclusions concerning the content of this norm, adding that the condemned person should normally also be given access to the documents provided to the pardoning authority. Судебный комитет Тайного совета пришел в основном к тем же самым выводам, касающимся содержания этой нормы, но он добавил при этом, что приговоренное лицо обычно должно иметь также право доступа к документам, представленным в орган, рассматривающий дела о помиловании.
The post-2015 development agenda must be underpinned by the strengthened framework constituted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the high-level political forum, under their respective auspices. Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна быть сформирована на прочной основе, которую составляют Генеральная Ассамблея, Экономический и Социальный Совет и политический форум высокого уровня, - каждый орган в своей сфере, соответствующей сфере компетенции.
With regard to the establishment of the Council's institutions, she noted in particular the adoption of the universal periodic review mechanism. Г-жа Блум де Барбери выражает удовлетворение по поводу решения Генеральной Ассамблеи передать рассмотрение доклада Совета по правам человека в Третий комитет, орган, который специально занимается вопросами, касающимися прав человека.
European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) is the Council of Europe's independent human rights monitoring body specialised in combating antisemitism, discrimination, racism, religious intolerance, and xenophobia. Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью (англ. European Commission against Racism and Intolerance, ECRI) - коллегиальный орган Совета Европы по мониторингу расизма, ксенофобии, антисемитизма и нетерпимости с точки зрения защиты прав человека и в свете ЕКПЧ.
The Council of Representatives of the Crimean Tatar People, which reports to the President of Ukraine, was established as a consultative-advisory body by a Presidential Decree. Указом Президента Украины создан Совет представителей крымскотатрского народа при Президенте Украины как консультативно-совещательный орган.
The Military Council of Georgia (Georgian: საქართველოს რესპუბლიკის სამხედრო საბჭო) was a national security body of the Government of Georgia which was established on January 2, 1992 during the military coup in Georgia. Военный совет - временный неконституционный орган, созданный 2 января 1992 года в ходе военного переворота в Грузии.
The implementation of CARP is led by the Presidential Agrarian Reform Council as the highest policy-making and coordinating body, and by the DAR as the lead implementing agency. Руководство реализацией ПКАР осуществляет Президентский совет по вопросам аграрной реформы как главный орган формирования политики и координации и министерство аграрной реформы как основной правоприменительный орган.
Tbilisi has executive bodies at the district level (district governments - Gamgeoba), a common representative body (the Sakrebulo or City Council), and a city executive government lead by the mayor. На районном уровне в Тбилиси созданы дополнительные органы (районные управы - "гамгеоба"), общий представительный орган ("Сакребуло" или Городской совет) и городской исполнительный орган управления, возглавляемый мэром.
On 12 May 1996, the Conseil de salut national (Council of National Salvation) (CSN), a governing body put into place by the army, presided over the adoption of the Constitution of the Fourth Republic. Совет национального спасения (СНС), руководящий орган, поставленный армией во главе государства, принял 12 мая 1996 года Конституцию Четвертой республики.
On 23 October 2008, the Venice Commission, the Council of Europe's advisory body on constitutional matters, issued a report about blasphemy, religious insult, and incitement to religious hatred. 23 октября 2008 года Венецианская комиссия, рекомендательный орган Совета по конституционным вопросам, выпустила отчёт по вопросам кощунства.
Article 1 of the Act defines the Office of the Procurator as "an independent organ accountable to the Supreme Council of the Republic of Belarus having supreme authority for the effecting on behalf of the State of supervision of the precise and uniform enforcement of the law". В статье 1 прокуратура определена как "подотчетный Верховному Совету Республики Беларусь самостоятельный орган, который осуществляет от имени государства высший надзор за точным и единообразным исполнением законов".
As far as the above case is concerned, there is an institutional body in the Kingdom of Cambodia, known as the Constitutional Council, which has the role to examine the constitutionality of the laws. В связи с вышеупомянутым в Королевстве Камбоджа имеется орган, известный как Конституционный совет, который обязан следить за конституционностью законов.
Representative power is embodied in a People's Council (Khalk Maslakhaty), the paramount standing representative organ of popular power, and by a Parliament (Majlis), the legislative organ of power in Turkmenistan. Представительную власть осуществляют: Народный Совет (Халк Маслахаты) - постоянно действующий высший представительный орган народной власти и парламент (Меджлис), являющийся законодательным органом власти Туркменистана.
It ensures the stability and consistency needed to manage the affairs of the territory; The Corsican Assembly, a deliberative, unicameral legislative body with greater powers than the regional councils on the mainland; The Economic, Social and Cultural Council of Corsica, an advisory body. Этим обеспечивается стабильность и последовательность, необходимая для управления делами территории; Ассамблея Корсики, совещательный законодательный орган с более широкими полномочиями, чем региональные советы на материке; консультативные советы при Ассамблее.