Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Concern - Значение"

Примеры: Concern - Значение
For the small island States of the Pacific, the environment, development and international trade are matters of critical concern. Для малых островных государств района Тихого океана вопросы окружающей среды, развития и международной торговли имеют критически важное значение.
A major concern of developing countries is that trade restrictions pursuant to MEAs should not reduce the efforts to search for positive measures. Развивающиеся страны придают большое значение тому, чтобы торговые ограничения, предусмотренные многосторонними природоохранными соглашениями, не подрывали усилия, предпринимаемые в интересах поиска мер содействия.
The major concern in formulating such a code of conduct consisted of establishing an independent monitoring mechanism to ensure its implementation. Огромное значение в разработке такого кодекса поведения играет создание независимого механизма по наблюдению с тем, чтобы обеспечить его соблюдение.
The security and safety of local staff is an issue of ever greater concern. Вопросу охраны и безопасности местного персонала придается все возрастающее значение.
The eradication of poverty in Mozambique was an issue of major concern to the Government and to society as a whole. Ликвидация нищеты в Мозамбике имеет огромное значение для правительства страны и для всего общества.
Water conservation is of critical concern to the Territory, given the generally low annual rainfall. Учитывая в целом низкий уровень среднегодовых осадков, важнейшее значение для территории имеет сохранение водных ресурсов.
International conferences on topics of major concern are to be held in the intervening years. В промежуточные годы будут организовываться международные конференции по темам, имеющим первоочередное значение.
There are, however, many other important topics, including social and demographic statistics, that are of current concern. Вместе с тем существует множество других важных тем, включая социальную и демографическую статистику, которые имеют актуальное значение.
Due to population ageing and the breakdown of traditional family structure, formal and informal support systems for the elderly are a major concern. В связи со старением населения и распадом традиционных семейных структур, важное значение приобретают официальные и неофициальные системы поддержки пожилых лиц.
UNAIDS also participated in a dialogue with delegations on HIV/AIDS and young people, another major area of concern for social development. ЮНАИДС приняла также участие в обсуждении совместно с делегациями вопроса о ВИЧ/СПИДе и молодежи, который также имеет важное значение для социального развития.
The question of human resources is of major concern to IT management. Важное значение в области управления ИТ имеет кадровый вопрос.
Focus on the arms control negotiations which are of most pressing concern to the international community. Фокусируйте свое внимание на переговорах по контролю над вооружениями, которые имеют самое первоочередное значение для международного сообщества.
I also draw your attention to several areas of ongoing concern that you may wish to address during this debate. Хотелось бы также обратить ваше внимание на несколько вопросов, имеющих непреходящее значение, которые вы, возможно, захотите рассмотреть в ходе этих прений.
It is obvious that the safety of this kind of public transport is of major concern for all involved. Очевидно, что безопасность этого вида общественного транспорта имеет огромное значение для всех.
The concern remains valid as mass graves and their preservation are crucial to investigations. Она продолжает высказывать эту обеспокоенность, поскольку массовые захоронения и их сохранение имеют чрезвычайно важное значение для расследования случаев исчезновения.
These conferences focused on subjects of concern to each region. Эти конференции были посвящены тематике, имеющей особое значение для каждого региона.
In order to address that concern, it was suggested that the relevant terminology should be explained and used consistently. Для снятия этой обеспокоенности было предложено пояснить значение соответствующих терминов и использовать их последовательно.
The provision of multidisciplinary health care was also a concern. Большое значение имеет также оказание разнопрофильной медицинской помощи.
This is cause for concern, as there are significant gender dimensions to these issues. Этот факт вызывает озабоченность, поскольку гендерный аспект имеет большое значение в этих вопросах.
Inclusiveness was important, thus making gender policy a primary concern. Большое значение имеет инклюзивность, что требует особого внимания к гендерной политике.
When our business is done he will no longer be of any concern to me. Когда наши дела будут завершены, он перестанет иметь для меня какое-либо значение.
While security underlies all other activities in Kosovo, revitalization of the economy remains an overriding concern. Хотя вопросы безопасности имеют важное значение для всех других видов деятельности в Косово, подъем экономики остается главной задачей.
At its thirty-third session in 2002, the Statistical Commission expressed concern about the reduced importance being attributed to statistics in many regions. На своей тридцать третьей сессии в 2002 году Статистическая комиссия выразила озабоченность по поводу того, что во многих регионах статистике теперь придается менее важное значение.
Syria's concern for and commitment to the protection of human rights is reflected in its ratification of various international conventions. Сирия придает важное значение и проявляет приверженность защите прав человека, что нашло отражение в ратификации ряда международных конвенций.
HIV and AIDS prevention and response are essential components in the protection of refugees, returnees and other persons of concern. В области защиты беженцев, возвращенцев и других, вызывающих озабоченности лиц, исключительно важное значение имеют такие вопросы, как профилактика ВИЧ и СПИДа и меры борьбы с ними.