Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Вопросам конкуренции

Примеры в контексте "Competition - Вопросам конкуренции"

Примеры: Competition - Вопросам конкуренции
Normally, where a strategic plan is adopted, competition agencies translate this plan into operational priorities. Как правило, в случае принятия стратегического плана органы по вопросам конкуренции воплощают этот план в оперативных приоритетах.
This exercise allows the competition agencies to establish an optimal portfolio of activities and to realize the objectives set out in its strategic plan. Такой подход позволяет органам по вопросам конкуренции подготовить оптимальный портфель видов деятельности и выполнить задачи, поставленные в стратегическом плане.
(c) The criteria appear particularly helpful for smaller competition agencies in allocating their resources. с) использование критериев, как представляется, особенно полезно для малых органов по вопросам конкуренции при распределении их ресурсов.
The life cycle of a "standard" competition agency (see below) is complex. Жизненный цикл "стандартного" органа по вопросам конкуренции (см. ниже) носит сложный характер.
The best expression for this heading is that "the competition agency must have teeth". Лучше всего суть данного раздела можно передать выражением "орган по вопросам конкуренции не должен быть беззубым".
A competition agency that has limited enforcement powers is most unlikely to select and target meaningful priorities such as cartels. Орган по вопросам конкуренции, имеющий ограниченные правоприменительные полномочия, вряд ли будет устанавливать и реализовывать такие важные приоритеты, как борьба с картелями.
As stated above, competition agencies usually communicate their priorities and actions at the beginning of each period of implementation. Как отмечалось выше, органы по вопросам конкуренции обычно сообщают о своих приоритетах и действиях в начале каждого периода осуществления.
Experiences from more mature competition agencies indicate that priority was placed on dialogue, coordination and allocation of interventions. Опыт наиболее зрелых органов по вопросам конкуренции свидетельствует о том, что первоочередное внимание уделяется диалогу, координации и распределению мер вмешательства.
The challenge is even more critical for young competition agencies in developing countries where human and financial resources are extremely limited. Данная проблема еще более серьезна для молодых ведомств по вопросам конкуренции в развивающихся странах, где кадровые и финансовые ресурсы чрезвычайно ограничены.
The most valuable asset of a competition agency is its staff. Наиболее ценным активом органа по вопросам конкуренции является его персонал.
Such a knowledge management strategy would preserve the most valuable asset of a competition agency - the staff. Такие стратегии управления знаниями позволяют сохранить наиболее ценный актив органов по вопросам конкуренции - их сотрудников.
It is hard to imagine how a competition agency can set priorities without adequate resources. Трудно представить себе, что орган по вопросам конкуренции может определять приоритеты, не располагая достаточными ресурсами.
Besides its legal statute, the effectiveness of a competition agency depends on the human and financial resources at its disposal. Помимо правового статута, эффективность органа по вопросам конкуренции зависит от имеющихся в его распоряжении кадровых и финансовых ресурсов.
The first stage relates to the establishment of the competition agency. Первый этап связан с учреждением ведомства по вопросам конкуренции.
The fourth stage begins when the competition agency launches investigations on complex issues such as cartels or unilateral conduct. Четвертый этап начинается, когда орган по вопросам конкуренции возбуждает расследования по сложным делам, связанным с картелями или с односторонними действиями.
In later stages, the competition agency may focus on complex cases including cartels, monopolization and anti-competitive mergers. На более поздних этапах орган по вопросам конкуренции может сосредоточить внимание на сложных делах, включая картели, монополизацию и антиконкурентные слияния.
This study reviews the challenges that competition agencies face in dealing with cross-border anti-competitive cases and in putting in place effective cooperation mechanisms. В настоящем исследовании рассматриваются те вызовы, с которыми органы по вопросам конкуренции сталкиваются при рассмотрении трансграничных антиконкурентных дел и при создании эффективных механизмов сотрудничества.
Effective cooperation on competition issues should include an implementation plan of the respective agreements. Эффективное сотрудничество по вопросам конкуренции должно строиться на основе плана претворения в жизнь соответствующих договоренностей.
In the recent years, non-formal cooperation mechanisms dealing with competition issues have emerged in many parts of the world. В последние годы неформальные механизмы сотрудничества по вопросам конкуренции стали появляться во многих частях планеты.
The tripartite peer review was conducted in close cooperation with the relevant competition agencies. Трехсторонний экспертный обзор проводился в тесном сотрудничестве с соответствующими органами по вопросам конкуренции.
(b) The recently established competition agencies in developing countries and countries with economies in transition go through a cycle. Ь) недавно созданные органы по вопросам конкуренции в развивающихся странах и странах с переходной экономикой развиваются по определенному циклу.
Available evidence indicates that young competition agencies give priority to those anti-competitive practices that affect essential goods and services sectors. Имеющаяся информация указывает на то, что молодые органы по вопросам конкуренции уделяют приоритетное внимание борьбе с антиконкурентной практикой, которая затрагивает базовые товары и услуги.
He asked whether competition agencies should focus their efforts on sectors with an impact on the poor. Он поинтересовался тем, следует ли органам по вопросам конкуренции активнее работать в секторах, от которых бедное население зависит в большей степени.
Some delegates pointed out the positive effects of competition agencies actions on the alleviation of poverty. Некоторые делегаты обратили внимание на позитивное влияние действий органов по вопросам конкуренции на ситуацию с нищетой.
Mr. Marcos discussed the challenges faced by young competition agencies. Г-н Маркос обсудил вызовы, стоящие перед молодыми органами по вопросам конкуренции.