Английский - русский
Перевод слова Compensation
Вариант перевода Возмещение

Примеры в контексте "Compensation - Возмещение"

Примеры: Compensation - Возмещение
(a) Compensation for loss or damage to personal property of third parties arising from the activities of the operation or in connection with the performance of official duties by its members shall cover the reasonable costs of repair or replacement; а) возмещение за утрату личного имущества третьих лиц и причиненный ему ущерб в результате действий в ходе операций или в связи с выполнением ее персоналом служебных обязанностей, покрывает разумные расходы на ремонт или замену;
Compensation for impairment in such case, other than for loss of profit from such impairment, is limited to the costs of measures of reinstatement actually undertaken or to be undertaken. В таком случае возмещение за нанесение ущерба, помимо упущенной выгоды вследствие такого нанесения ущерба, ограничивается расходами на осуществление мер по восстановлению, которые были фактически приняты или должны быть приняты.
Liability, claims and compensation Ответственность сторон, претензии и возмещение
The 22 draft articles are divided into three chapters covering, respectively, "General provisions", "Prevention" and "Compensation and other relief". Проекты 22 статей распределены на три главы, озаглавленные, соответственно, "Общие положения", "Предотвращение" и "Компенсация или иное возмещение".
a As indicated earlier, the United Nations Compensation Commission will pay rent and reimbursement towards utilities and other costs. а Как указывалось ранее, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций будет выплачивать арендную плату и возмещение за коммунальные услуги и другие расходы.
Compensation, or indemnity, is a specific form of reparation providing just satisfaction (monetary awards for pecuniary and non-pecuniary loss resulting from the violation, together with costs for legal and other expenses reasonably incurred). Компенсация, или возмещение ущерба, - особый вид репарации, обеспечивающий справедливое удовлетворение (денежная компенсация материального или нематериального ущерба, причиненного нарушением, при компенсации затрат на правовую помощь и иные обоснованно понесенные расходы).
Compensation for discrimination is designed both to compensate for the abuse represented by an infringement and to act as a deterrent against discrimination. Штраф за дискриминацию призван, с одной стороны, обеспечить возмещение ущерба, причиненного в результате дискриминации, а с другой - служить инструментом противодействия дискриминации.
(b) Compensation to the beneficiary that is not lower than reimbursement by the United Nations; Ь) выплаты бенефициару компенсации в размере не меньшем, чем возмещение, выплачиваемое Организацией Объединенных Наций;
Redress, compensation and rehabilitation Статья 14: Возмещение, компенсация и реабилитация
Redress, compensation, rehabilitation Возмещение, компенсация, реабилитация
3 The compensation shall not exceed: З Возмещение не должно превышать:
E. The right to compensation of damage Е. Право на возмещение ущерба
Presumption of innocence and compensation for damage Презумпция невиновности и возмещение ущерба
sentences, reparations and compensation with regard to судопроизводство, приговоры, возмещение и
C. Make provision for appropriate compensation С. Предусмотреть соответствующее возмещение
Such a definition would encompass integrative compensation. Такое определение охватывает полное возмещение.
(c) Multiple recovery due to compensation с) Многократное возмещение в результате
Appropriate incentives might include covering transaction costs, offsetting market development risks, compensation for the incorporation of externalities, guarantee schemes etc. Соответствующие стимулы могут включать возмещение расходов по проведению операций, покрытие рисков, связанных с освоением рынков, возмещение ущерба, возникающего в результате воздействия экзогенных факторов, внедрения схем предоставления гарантий и т.д.
Unauthorized use can result in claims for compensation for damages or an interlocutory injunction. Неправомочное применение может привести к возникновению претензии на возмещение ущерба и требования прекращения действия.
Right to damages and compensation Право на возмещение ущерба и компенсацию
The right to restitution and compensation Право на возмещение и компенсацию
Was there any provision for compensation? Предусматривается ли возмещение ущерба?
Redress, including compensation and rehabilitation Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию
VI. Rights to compensation and redress Право на компенсацию и возмещение
CAT regretted the lack of implementation of the rights of victims of torture and ill-treatment to redress and compensation, including rehabilitation. КПП выразил сожаление по поводу того, что права жертв пыток и жестокого обращения на возмещение и компенсацию, включая реабилитацию, не осуществляются.