| Isn't this a coincidence? | Неужели это просто совпадение? |
| You think that's coincidence? | Думаешь, это совпадение? |
| Could be a coincidence. | А может, и совпадение. |
| So, a coincidence, then? | Значит, совпадение, да? |
| Klaus, it's just a coincidence. | лаус, это просто совпадение. |
| And how is this for a coincidence? | А как тебе такое совпадение? |
| It was the strangest coincidence | Это было странное совпадение... |
| It's got to be coincidence. | Должно быть, это совпадение. |
| Well, that's a coincidence. | Ну, это просто совпадение. |
| Is it not a strange coincidance? | Не слишком странное совпадение? |
| This is indeed a big coincidence, n'est-ce pas, monsieur? | Это совпадение или мне показалось. |
| Sweet coincidence of Port-au-Prince! | Святое совпадение Бухты Провидения! |