Английский - русский
Перевод слова Coincidense
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidense - Совпадение"

Все варианты переводов "Coincidense":
Примеры: Coincidense - Совпадение
It's an extremely unlikely coincidence, don't you think? Это крайне маловероятное совпадение, вы так не считаете?
Are you so sure it's a coincidence? Вы уверены, что это совпадение?
When listening to all those people, you ever hear of a coincidence? Когда ты слушал всех тех людей, хоть одно совпадение услышал?
I'm going to go out on a limb here and say this wasn't a coincidence. У меня есть подозрение, что это не совпадение.
I have a feeling this is not a coincidence? Мне кажется, это не совпадение?
We're supposed to believe that was just a coincidence? И мы должны поверить, что это совпадение?
The interesting coincidence here is that a similar process has been undertaken recently within the framework of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Curitiba, Brazil. Такое совпадение представляется интересным, поскольку аналогичный процесс был предпринят недавно в рамках Конференции государств - участников Конвенции по биологическому разнообразию в городе Куритиба, Бразилия.
Horror is a feeling of the uncanny in the presence of certain events (eg the appearance of a monster or a "strange" coincidence). Ужас чувство жуткого в присутствии определенных событий (например, появление монстра или "странное" совпадение).
Some believe one or the other of these coincidences is to be found in the Great Pyramid of Giza, but it is highly improbable that this was intentional. Некоторые исследователи считают, что это совпадение найдено в пирамидах Гизы, но крайне невероятно, что оно является преднамеренным.
Do you think it's some kind of coincidence? Ты думаешь, это какое-то совпадение?
Well, isn't this a coincidence? Ну, разве это не совпадение?
Well, that's a coincidence, 'cause I don'to forgiveness, So just run along. Какое совпадение, потому что я не люблю прощать, поэтому выпутывайтесь сами.
There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence. Вероятность З или 4 к 28, что это совпадение.
There's about a 3 or 4 in 28 chance it's a coincidence. Вероятность три или четыре к двадцати восьми, что это совпадение.
By an odd coincidence, sir, it is the same young person in whom Mr Little has been so interested. Странное совпадение, сэр, это та же молодая особа,... которой был так увлечен мистер Литтл.
Doesn't it strike you as a big coincidence? Тебе не кажется странным такое совпадение?
Kind of an amazing coincidence, don't you think? Довольно удивительное совпадение, не думаешь?
What, you think it's a coincidence Что, ты думаешь, это совпадение
As soon as you spot a coincidence, you think it's because of you. Как только ты замечаешь совпадение, ты думаешь, это из-за тебя.
No, that - that's a coincidence. Нет, это... это совпадение.
Well, this is quite a coincidence going abroad on the same boat. Какое совпадение, что мы оказались на одном корабле.
What a coincidence, 'cause I actually learned everything I know about fashion from "Miami Vice" reruns. Что за совпадение, я узнал все о моде из повторов сериала "Полиция Майами".
I highly doubt it was a coincidence. Сомневаюсь, что это просто совпадение!
It's not a coincidence the first day she's back, Это не совпадение, что в первый день после ее возвращения
And just coincidence, at the time I was looking for subject matter to write an article. И, какое совпадение, в то время я искал сюжет для статьи.