Английский - русский
Перевод слова Coincidense
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidense - Совпадение"

Все варианты переводов "Coincidense":
Примеры: Coincidense - Совпадение
a... What an amazing coincidence. Что-что... что за удивительное совпадение.
I'm guessing it wasn't a coincidence that Lois went hopelessly devoted at the same time. Я думаю, это не совпадение, что Лоис безнадежно влюбилась в него в тоже время.
That could be coincidence, but the odds overwhelmingly favor another explanation. Может быть это и совпадение, но в это как-то с трудом верится.
Maybe that's just a coincidence, or maybe he knew how she worked. Может, это и совпадение, а может, он знал, как она работает.
I know what you're thinking, but this is... this is totally a coincidence. Я знаю о чем ты подумала, но это... это абсолютно случайное совпадение.
It's not coincidence that targets are shape like single people and not couples Это не совпадение, что цели имеют форму одного человека, а не пары.
Just a coincidence you had her number? Совпадение, что у тебя был ее номер?
My hope is that Sean Gregory's Ponzi scheme coming to light just weeks after our visit is merely coincidence. Моя надежда, что разоблачение схемы Понзи Шона Грегори через несколько недель после нашего визита, это просто совпадение.
I'm afraid it's no coincidence that you're all here together, Mr Dent. Боюсь, это не совпадение - то, что вы здесь вместе, мистер Дент.
Because of her, I told myself, it's just a coincidence. Я сказал себе - это просто совпадение, он привез свою девочку поступать в колледж.
But it can't be coincidence, right? Но это же не совпадение, да?
What a coincidence running into you here twice in one week. Уже второй раз за неделю сталкиваемся здесь - вот совпадение!
What if it's not a coincidence? А что, если это не совпадение?
I love you and you love me, and it's just the most remarkable coincidence. Да? Я люблю тебя и ты любишь меня, и это самое удивительное совпадение.
You still think this is a coincidence? Вы все еще думаете, что это совпадение?
They say it's a complete coincidence that both engines have the same bore/stroke and V-angle. Они говорят, это случайное совпадение, что у обоих этих двигателей одинаковые ход поршня и развал цилиндров.
It's no coincidence the one girl we talk to ends up dead. Это не совпадение, что погибла девушка, с которой мы говорили.
You think this is some coincidence? Ты думаешь, это просто совпадение?
It may be a coincidence, but a few hours after the hit, Raylan Givens shut down our trailer. Может это и совпадение, но через несколько часов после налета, Рэйлан Гивенс вломился в наш трейлер.
The fact that it was at the same time, that's just coincidence. Факт, что это получилось в одно и тоже время, просто совпадение.
But there's one thing in that movie I found interesting, a weird coincidence. "Но, - говорю, - удивил меня один моментик, подозрительное совпадение".
So you think this is a coincidence? Значит, вы думаете, это совпадение?
Was I supposed to think that was a coincidence? Неужели я должна думать, что это совпадение?
Willa, it's not a coincidence you both showed up in my life after I woke up from my coma. Уилла, это не совпадение, что вы оба появились в моей жизни сразу после того, как я вышел из комы.
It's a coincidence, that's all! Это просто совпадение, вот и всё.