| That's certainly a coincidence. | Разумеется, это совпадение. |
| No, just a lucky coincidence. | Нет, просто удачное совпадение. |
| Can't be a coincidence. | Это точно не совпадение. |
| This coincidence scares me. | Это совпадение меня пугает. |
| Too close for coincidence. | Слишком похоже на совпадение. |
| Doubt that's a coincidence. | Вряд ли это совпадение. |
| Well isn't this a coincidence? | Ну вот... какое совпадение! |
| Or is it a coincidence? | Или же это совпадение? |
| Amusing coincidence, no? | [Виктор] Интересное совпадение? |
| That is not a coincidence. | Это не просто совпадение. |
| It's just a coincidence. | Это просто случайное совпадение. |
| I mean, what a coincidence. | Я имею в виду совпадение. |
| What a crazy coincidence! | ! - Вот это совпадение! |
| So this isn't a happy coincidence? | Значит это не счастливое совпадение? |
| So it was pure coincidence? | Так это было простое совпадение? |
| This is no coincidence. | Не похоже на совпадение. |
| And that's not a coincidence. | И это не случайное совпадение. |
| this is no coincidence... | Но ведь это не совпадение... |
| Couldn't it just be a coincidence? | Может, это просто совпадение? |
| So that's not a coincidence. | Значит это не просто совпадение. |
| The leg was a coincidence. | Нога - просто совпадение. |
| Extraordinary coincidence, Jeeves. | Какое чрезвычайное совпадение, Дживс. |
| Must have been a coincidence. | Должно быть, это - совпадение. |
| Coincidence, I'm sure. | Совпадение, я уверен. |
| Could have just been a coincidence. | Возможно, это просто совпадение. |