Bit of a coincidence that, don't you think, him being there, an' all? |
Не думаете, какое совпадение, что он оказался там? |
I think this is merely a coincidence and that's why I didn't say anything |
Мне кажется, что это все же совпадение и не более того. |
Mattie, don't you think that your friend having the video feeds and then doing what he did is not a coincidence? |
Мэтти, ты не находишь, что записать такое и убить себя - не совпадение? |
This is not a coincidence. |
Хорошо. Значит, это не совпадение. |
Sweet coincidence of Port-au-Prince! |
Святое совпадение Бухты Провидения! |