Английский - русский
Перевод слова Coincidense
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidense - Совпадение"

Все варианты переводов "Coincidense":
Примеры: Coincidense - Совпадение
It's hard to believe it was a coincidence. Думаю, что трудно поверить, что это просто совпадение.
A remarkable coincidence that it is precisely the sum of money that was hidden by a notorious conman. Невероятное совпадение, что денежная сумма в точности как та, которую спрятал один известный мошенник.
I doubt it's a coincidence Cornelius Rhodes gave to the hospital where his son works. Сомневаюсь, что это совпадение, чтобы Корнелиус Роудс жертвовал больнице, где работает его сын.
But I guess that was just a coincidence. Догадываюсь, что это было простое совпадение.
I realize how you might have thought the name was just a coincidence... Понимаю, вы могли подумать, что такое название - это просто совпадение...
And Lyle said it was a coincidence. И Лэйл сказал, что это совпадение.
No coincidence a Czech wet work guy is on me after I get burned. Это не совпадение, что чешский киллер преследует меня, после моего увольнения.
I think it's an awful coincidence that this happened an hour after she was taken into custody. Думаю, это жуткое совпадение, что это произошло спустя час, как её задержали.
Okay, twice is a coincidence. Ладно, два раза - это совпадение.
Jack said it was a coincidence. Джек сказал, это было совпадение.
It can't be a coincidence. Ёто не может быть просто совпадение.
I think there's an incredible coincidence here. Похоже, у нас тут невероятное совпадение.
If not, it's a pretty big coincidence. А если нет, то это очень большое совпадение.
This is an incredible coincidence, but the hunter who mistakenly killed your father was Henry Pfaffenbach, my father. Это невероятное совпадение, но охотник, случайно застреливший твоего отца был Генри Пфаффенбах, мой отец.
So, obviously, this wasn't a coincidence. Так что очевидно, что это не совпадение.
I promise it was a coincidence my assistant booked it. Я обещаю что это совпадение мой помощник забронировал номер.
It's no coincidence that I discovered the cracks on the night of the storm. Это не совпадение, что я обнаружил трещины в ночь, когда была буря.
And it's just a coincidence we used to be lovers. И это только совпадение, что когда-то мы были любовниками.
The funny thing is... and you won't believe the coincidence... Это странное дело... вы не поверите в совпадение...
Started out as this crazy coincidence, but then after I learned of who he was... Кажется, что это безумное совпадение, но когда я узнала, кто он такой...
I assume this isn't a coincidence. Я полагаю, это не совпадение.
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
I think it's nothing, a coincidence. Думаю, это ничего особенного, просто совпадение.
When Laura told me the timing of his arrival here, I realised there was a coincidence. Как только Лора сказала мне, когда он сюда прибыл, я увидел совпадение.
And that is such a coincidence, because... so are we. И это такое совпадение, потому что... у нас тоже.