What a coincidence, isn't it? |
Какое совпадение, да? |
I hope you notice the coincidence here. |
Надеюсь, вы заметили совпадение. |
And that's coincidence number three. |
Это совпадение номер три. |
Well, how about this for a coincidence. |
Надо же, какое совпадение. |
You think this is a coincidence? |
Думаете, это совпадение? |
It's not a coincidence at all. |
Никакое это не совпадение. |
It's an odd coincidence, Johnny. |
Странное совпадение, Джонни. |
Isn't it an amazing coincidence? |
Невероятное совпадение, правда? |
It's a highly unlikely coincidence. |
Это просто невероятное совпадение. |
I don't think it was a coincidence. |
Не похоже на совпадение. |
It's probably just a coincidence. |
Просто совпадение, наверное. |
Niccolò's disappearance isn't a coincidence. |
Исчезновение Николо не совпадение. |
It... it can't be a coincidence. |
Это явно не совпадение. |
It doesn't look like it's a coincidence. |
Не похоже на простое совпадение. |
No, it's just a coincidence. |
Нет. Просто совпадение. |
Well, that's an incredible coincidence, Chuck. |
Вот это совпадение, Чак. |
I'm sure that's just a coincidence! |
Наверняка это лишь совпадение! |
Well, it's not a coincidence. |
Ну, это не совпадение. |
It's not a coincidence, is it? |
Значит это не совпадение. |
Sam: It's not a coincidence. |
Сэм: это не совпадение. |
This is too much of a coincidence. |
Такое совпадение не случайно. |
I'm talking about a big coincidence. |
Нет, есть совпадение поважнее. |
I'm guessing that's not a coincidence. |
Полагаю, это не совпадение. |
Not likely it's a coincidence. |
Не похоже на совпадение. |
There's coincidence, and there's conspiracy. |
Где совпадение там заговор. |