Could be a coincidence. |
Должно быть, совпадение. |
Archer, what a coincidence. |
Арчер, какое совпадение. |
Craig it's a coincidence. |
Крейг, это совпадение. |
It might be a coincidence. |
Это может быть просто совпадение. |
That's quite the coincidence. |
Это и вправду совпадение. |
It could be a coincidence. |
Это могло быть совпадение. |
Sound like coincidences to you? |
Разве это похоже на совпадение? |
Isn't this a coincidence. |
Кого я вижу, вот это совпадение. |
Your Grace, what a coincidence. |
Ваша Светлость, какое совпадение. |
Doesn't the coïncidence strike you odd? |
Поразительное совпадение, не находишь? |
It really was a coincidence. |
Правда, это было совпадение. |
Hardly seems like a coincidence. |
Вряд ли это совпадение. |
Is this the best coincidence? |
Какое совпадение, а? |
Isn't this a coincidence. |
Разве это не совпадение. |
What a coincidence, right? |
Потрясное совпадение, да? |
This is no coincidence, Lieutenant. |
Это не совпадение, лейтенант. |
It was just a coincidence. |
Это было просто совпадение. |
That is a coincidence. |
Это и впрямь совпадение. |
Rory, what a coincidence. |
Рори, какое совпадение. |
Don't mistake coincidence for fate. |
Не путай совпадение с судьбой. |
What an oddly impossible coincidence. |
Какое на редкость невероятное совпадение. |
Maybe it's just coincidence. |
Может, это просто совпадение. |
This is actually a crazy coincidence. |
Вообще-то, это невероятное совпадение. |
Isn't that a coincidence? |
Ну и совпадение, да? |
Strange coincidence, though. |
Хотя вот странное совпадение. |