Английский - русский
Перевод слова Coincidense
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidense - Совпадение"

Все варианты переводов "Coincidense":
Примеры: Coincidense - Совпадение
Maybe it's not a coincidence that you brought. Может, это вовсе не совпадение, что вы привели
And in the periodic table, that sixth element is carbon, which is no coincidence, because this thing is made from little else. И в таблице Менделеева, шестой элемент - карбон, который не случайное совпадение, потому что сделана она почти не из чего.
Because it would be a brave move if all you've got's coincidence. Если все, что у тебя есть, это совпадение, это будет смелым шагом.
Because that would be another coincidence, wouldn't it? Это ведь еще одно совпадение, не так ли?
I know it sounds crazy, but it's actually a pretty big coincidence if she didn't. Знаю, звучит безумно, но если она этого не делала, то совпадение будет просто невероятным...
You guys got better coffee down here, and the fact that I have to walk by your desk is a complete coincidence. Просто у вас здесь хороший кофе, а то, что я проходил мимо твоего стола это случайное совпадение.
Look, I'm sorry I'm acting strange on the day that there's a sarin attack, but it's just a coincidence. Слушайте, мне жаль, что я веду себя странно в день атаки зарином, но это всего лишь совпадение.
You think it's a coincidence? Ты думаешь, что это совпадение?
And it's no coincidence that we booked our first client in forever, hours after I put my CARE statement on our Web site. И это не совпадение - через час, после того, как я поместил слоган на наш вебсайт, мы получили первого клиента.
This is a wonderful coincidence because you can catch the new offer that starts just now Это прекрасное совпадение, потому что вы застали новое предложение которое начинается прямо сейчас.
And it would be hell's own shakes of a coincidence if he wasn't killed by the same man. Чертовски удивительное будет совпадение, если окажется, что он был убит не тем же самым человеком.
I don't know, such a big coincidence Я не знаю, такое большое совпадение...
A surprise, but not a coincidence Сюрприз да, но не совпадение.
don't mistake coincidence for fate. Не стоит путать совпадение и судьбу.
Not a coincidence if the brief... Это не совпадение, если версия -
a coincidence that I took as a sign from the universe. совпадение, которое я тогда восприняла как знамение со стороны Вселенной.
I don't think it's coincidence you feel that at the same time I have a truly exciting job opportunity. Знаешь, я не думаю, что это совпадение, что у тебя такие мысли как раз тогда, Когда мне предлагают прекрасную работу.
I don't think it was a coincidence that all of you were busy tonight. Я не думаю, что это было совпадение, Что все были заняты в этот вечер.
Would you care to explain this startling coincidence? Не могла бы ты объяснить это странное совпадение?
I doubt it's coincidence that Niger and Namibia happen to be the world's third and fourth largest exporters of uranium. Сомневаюсь, что это случайное совпадение, что Нигер и Намибия занимают в мире третье и четвертое места по экспорту урана.
You really think that's a coincidence? Вы, правда думаете, что это совпадение?
It's quite a coincidence, wouldn't you say? Это просто совпадение, разве вы так не считаете?
It can't be coincidence that we break him out of the ice, light shoots into the sky and now the Fire Nation is here with their machines. Это не совпадение. мы достали его изо льда, В небо ударяет луч света и тут же появляется народ Огня со своими машинами.
It's just coincidence that we keep opposing each other on cases? Это просто совпадение, что мы продолжаем выступать друг против друга в делах?
And since I've caught two Kappa Taus returning these items, I'm thinking it's not a coincidence. И теперь, поскольку я поймал уже двоих Каппа Тау, возвращающих украденное, я подозреваю, что это не совпадение.