That was not a coincidence. |
Это не простое совпадение. |
Can't ignore the coincidence. |
Такое совпадение нельзя проигнорировать. |
Yes, what a coincidence. |
Да, какое совпадение... |
It's not even a coincidence. |
Это даже и не совпадение. |
Guess it really was a coincidence. |
Возможно это правда было совпадение. |
Coincidence, karma, fate... |
Совпадение, карма, судьба... |
It's just some crazy coincidence. |
Это всего лишь безумное совпадение. |
Another coincidence, I'm afraid. |
Ещё одно совпадение, боюсь. |
Nothing more than coincidence. |
и ничего больше чем совпадение. |
There is no coincidence. |
А это и не совпадение. |
Two things make a coincidence. |
Два случае - может и совпадение. |
It's not a coincidence. |
Сэм: это не совпадение. |
Coincidence, or something else? |
Совпадение или что-то еще? |
You think it was a coincidence? |
Ты думаешь, это совпадение? |
Don't suppose this is a coincidence. |
Не думайте, что это совпадение |
Well, this is a coincidence. |
Это, наверное, совпадение. |
Just coincidence, then? |
Значит, просто совпадение? |
Anybody here like that coincidence? |
Кому-нибудь еще нравится это совпадение? |
It was just a coincidence? |
Это было просто совпадение? |
Maybe it's just coincidence. |
Может, это только совпадение. |
Isn't that a coincidence? |
Вот это совпадение, не так ли? |
Could it be a coincidence? |
Может быть это совпадение? |
Yes, a weird coincidence. |
Да, странное совпадение. |
So it was just a coincidence? |
Так значит это было совпадение? |
Well, this is a coincidence. |
Надо же, какое совпадение. |