Английский - русский
Перевод слова Coincidense
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidense - Совпадение"

Все варианты переводов "Coincidense":
Примеры: Coincidense - Совпадение
She's female, she's 30 - it's not a coincidence. Она женщина, ей 30 - это не совпадение.
Liquor store, hotel room. I don't suppose it's a coincidence, Louise picking up a drink the week we began treatment. Думаю, это не совпадение, что Луиза снова стала пить, когда мы начали лечение.
It's too big of a coincidence that two people who had contact with him end up dead within 24 hours. Вряд ли смерть двух людей, общавшихся с ним, - это простое совпадение.
NARRATOR: Was it an omen or just a coincidence? Был ли это знак свыше или просто совпадение?
I'm sure it's just a coincidence, but they were all children with a free place at your school. Я уверен, это просто совпадение, но они все учились в вашей школе на бесплатных местах.
Not if I can find proof that the death of at least three women under his care was not a coincidence. Во всяком случае, если я выясню, что смерть этих трех женщин - не совпадение.
No, no, Henry, it isn't a coincidence. Нет, нет, Генри, это не совпадение.
You think it's coincidence we're here? Думаешь совпадение, что мы здесь?
Thank you. Actually... weird coincidence, because I'm looking for a new logo to be designed. А странное совпадение, ведь мне как раз нужно разработать логотип.
It's a fairly common compound, but I doubt it's a coincidence Довольно распространённый состав, но я сомневаюсь, что это совпадение.
Is this supposed to be a coincidence? И это должно выглядеть как совпадение?
You really think all the changes happening to this town are just coincidence? Думаешь, перемены в нашем городе - это лишь совпадение?
We're going to Palm Springs! How's that a coincidence? Мы собираемся в Палм-Спрингс! Как это совпадение?
A coincidence, don't you think? Думаешь, это тянет на совпадение?
How do you say... "funny coincidence"? Как сказать "смешное совпадение"?
Actually, do you know what a coincidence is, Lisa? Кстати, ты знаешь, что такое совпадение, Лиза?
So the bus driver with the air bubble was just a coincidence. Значит, водитель автобуса с пузырьком воздуха - просто совпадение?
Once might be a coincidence, but twice? Однажды - совпадение, но дважды?
Yes, that's weird, but it could've been a coincidence. Да, это странно, но, может, это совпадение.
You think that could be a coincidence, George? Думаешь, это совпадение, Джордж?
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence. Надо же, какое интересное совпадение.
Well, I'm just supposed to believe it's all a coincidence? Я просто должен считать что это совпадение?
It's not just that all these houses were robbed in the areas that you patrol, Mr. Norton, though that is an interesting coincidence. Оказалось, что все ограбленные дома находятся на территории, которую вы патрулируете, мистер Нортон, и это интересное совпадение.
This coincidence of views is based on the fact that my country associates itself with the values of the European, Euro-Atlantic community of nations. Такое совпадение взглядов основывается на том факте, что моя страна поддерживает ценности европейского и евро-атлантического сообщества государств.
This isn't a coincidence, is it? Это ведь не совпадение, так?