Английский - русский
Перевод слова Coincidense
Вариант перевода Совпадение

Примеры в контексте "Coincidense - Совпадение"

Все варианты переводов "Coincidense":
Примеры: Coincidense - Совпадение
I mean, it could be a coincidence - but there are two of them. Я думаю... в смысле, может, это и совпадение... но их уже двое.
It's no coincidence that me and Zolotov were at the club at the same time, but I didn't have him killed. Это не совпадение, что мы с Золотовым оказались в одном месте в одно и тоже время, но я его не убивал.
You want to tell me what coincidence means again? Не напомните ещё разок, что значит "совпадение"?
I thought it was a coincidence, pure chance... and yet I was anxious to spin it again. Я сказал себе: "Это совпадение, чистая случайность." Но, однако, я поспешил снова бросать шарик.
Is it just a coincidence that he was rich? Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
This is not a coincidence; rather, it is a consequence of the route we are travelling together. И это не совпадение; это скорее результат нашего совместного движения по одному и тому же пути.
I hate the word 'coincidence' but I guess that's what it was. Я не люблю слово "совпадение" но, похоже, это было именно оно.
Seems like a big coincidence that two people tried to poison the same woman at the same time with two different kinds of strychnine. Слишком большое совпадение, что два человека пылись убить одну и ту же женщину, в одно и тоже время, двумя разными видами стрихнина.
It's just a coincidence he's here in Hawaii? Это просто совпадение, что он сдесь на Гавайях?
But if you met with then she blows up a car at 4:00, it's quite a coincidence. Но если ты встречалась с ней в полдень, а потом в 4 взрывается машина, странное совпадение.
You want them to solve a coincidence? Ты хочешь, чтобы они раскрыли совпадение?
I'm meant to believe that it was a coincidence? Предполагалось, что я подумаю, будто это совпадение?
You want me to believe this is a coincidence? Хочешь, чтобы я поверила, что это совпадение?
Honestly, doyouthinkit's a coincidence or - Думаешь, это совпадение, или...
No, it wasn't a coincidence, because you were always following me around. Нет, это не было совпадение, потому что ты всегда ходил за мной.
Well, there's a coincidence, because if I was unhappy, you wouldn't be here. Какое совпадение, потому что если бы я был недоволен, тебя бы тут не было.
So I thought him thinking about the exact place in the game where the code was buried couldn't be a coincidence. Поэтому я подумал, что, если у него на уме была та же сцена, в которой зарыт код бэкдора - это не совпадение.
You really want me to believe that that's some kind of big coincidence? Вы действительно хотите, чтобы я поверил, что это было большое совпадение?
So this is all a big coincidence? Так значит всё это одно большое совпадение?
So I imagine it was just a coincidence that you happened to be driving by the hospital right after Mandy's segment ended. Я так понимаю, это просто совпадение, что вы проезжали мимо больницы, сразу после того, как закончилась часть эфира Мэнди.
So losing the 200 pounds was just a coincidence? Значит, то, что она сбросила 90 кг, - просто совпадение?
It was just a coincidence that you said it the day after it was on QI. Значит это просто совпадение, что ты сказал это через день после того, как это было сказано в "КьюАй".
Was it a coincidence you were sitting there? Это было совпадение, что я встретил вас там?
I think that's more than a coincidence, right? Я думаю, что это более, чем совпадение, не так ли?
Well, that's a coincidence, because we just filed a patent on that last week. Ну, значит, это совпадение, потому как не далее как на прошлой неделе мы подали заявку, чтобы запатентовать это.