| All clubs in the city are open for tourists and have a much better review than some other types of premises. | Все клубы в городе открыты для туристов и имеют гораздо лучший обзор, чем некоторые другие типы помещений. |
| CULTURAL LIFE IN KYIV (sightseeing tours of Kyiv, clubs etc. | КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ КИЕВА (экскурсии по Киеву, клубы и др. |
| The players returned to their own clubs in June 2011 for the original price. | Игроки вернулись в свои клубы в июне 2011 года по первоначальной цене. |
| Don't go to pubs and clubs. | Не ходите в клубы и бары. |
| It is an open problem whether there are infinitely large clubs of mutually friendly numbers. | Открытой проблемой является вопрос, существуют ли бесконечно большие клубы или взаимно приятельские числа. |
| The tournament was attended by clubs from Latvia, Lithuania and Estonia. | В турнире приняли участие клубы из Латвии, Литвы и Эстонии. |
| Tourist clubs, descriptions of hikes, photos, as well as hikes expected in coming days. | Туристические клубы, описания походов, фотографии, а также походы ожидаемые в ближайшие дни. |
| The clubs played each other forty times, but Olympic won only six of these matches. | Клубы играли друг с другом около сорока раз, но «Олимпик» выиграл только шесть из них. |
| Sent to clubs, the song that would receive positive reception would be considered the lead single. | Посланная в клубы, песня, которая получила позитивные отзывы, стала их главным синглом. |
| Mexican clubs participated in Copa Libertadores for the first time. | Впервые для участия в Кубке Либертадорес были приглашены мексиканские клубы. |
| Players, coaches, tournament directors, tennis clubs, tennis leagues, and national federations employ UTR in varied ways. | Игроки, тренеры, директора турниров, теннисные клубы, теннисные лиги и национальные федерации используют УТР различными способами. |
| Students created various interest clubs, participated in political discussions, of which Vladimir was an active participant. | Студенты создавали различные клубы по интересам, участвовали в политических дискуссиях, активным участником которых был и Владимир. |
| Jazz clubs was one of the passions he and I shared. | Джазовые клубы были одним из увлечений, которым он потакал. |
| So I went to the underground clubs. | И я стал обследовать подпольные клубы. |
| I don't go to night clubs anymore. | Я больше не хожу в ночные клубы. |
| And the clients include local clubs and underground party venues. | Среди клиентов - местные клубы и нелегальные устроители вечеринок. |
| The reason for this concentration at the top is obvious: the richest clubs are now able to attract the best players in the world. | Причина такой концентрации на самом верху очевидна: богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира. |
| On 19 July it was announced that the clubs had reached an agreement for his semi-immediate transfer. | 19 июля было объявлено, что клубы достигли соглашения по трансферу игрока. |
| From 2005 until 2012 he played for several amateur clubs. | С 2002 по 2007 годы играл за различные любительские клубы. |
| He subsequently attracted the attention of several European clubs. | Затем выступал за различные европейские клубы. |
| In addition, the student clubs are organized through Aperture. | Кроме того, на протяжении всего времени открыты все студенческие клубы. |
| He has been linked with Premier League clubs several times. | Его неоднократно звали в клубы Высшей лиги. |
| They started both clubs and manufacturers, many of which still exist. | Они создавали клубы и мастерские по изготовлению планёров, многие из которых существуют по сегодняшний день. |
| All the loanees returned to their owning clubs. | Все игроки вернулись в свои профессиональные клубы. |
| He played for the Portuguese and Dutch clubs. | Позднее играл за клубы Нидерландов и Германии. |