Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубы

Примеры в контексте "Clubs - Клубы"

Примеры: Clubs - Клубы
The encouragement that Government provides is given to primary schools, high school and clubs that participate at district levels and to national sporting bodies. Предоставляемое правительством стимулирование распространяется на начальные школы, высшую школу и клубы, функционирующие на районном уровне, а также на общенациональные спортивные организации.
Mother clubs are encouraged to discuss the importance of peace and peaceful settlement of differences at home to influence children from early childhood. Клубы матерей призывают обсуждать вопросы, касающиеся важного значения мира и мирного урегулирования споров в семьях в целях оказания благотворного влияния на детей в раннем возрасте.
In cooperation with the Mizan Institute, human rights and children's rights clubs have been set up in a number of Jordanian schools. В сотрудничестве с Институтом Мизана в ряде иорданских школ были созданы клубы по правам человека и правам ребенка.
Rotary clubs support and empower women in their communities by providing access to economic and social development through education, literacy, numeracy, information technology and job training programs. Клубы «Ротари» поддерживают и вдохновляют женщин в их общинах, открывая им доступ к экономическому и социальному развитию с помощью программ образования, обучения грамотности и счету, компьютерной и профессиональной подготовки.
In addition, several sensitization sessions were carried out in schools, which led to the establishment of human rights clubs in several educational institutions. Кроме того, несколько информационных занятий было проведено в школах, в результате чего в нескольких учебных заведениях были созданы клубы по правам человека.
Several missions such as MINURCAT have book clubs. UNMIL opened a lounge for socializing at mission headquarters and may establish a second one. У некоторых миссий, как, например, МИНУРКАТ, имеются свои книжные клубы. МООНЛ открыла гостиную для протокольных мероприятий в штаб-квартире миссии, и рассматривается возможность открытия второй гостиной.
In particular, he noted that youth clubs had been set up to provide information on HIV/AIDS and reproductive health issues to young and disadvantaged people. В частности, он отметил, что созданы молодежные клубы для предоставления информации о ВИЧ/СПИДе и репродуктивном здоровье молодым и находящимся в неблагоприятном положении людям.
The clubs provide assistance to long-term unemployed citizens in acquiring job-seeking skills and provide them with practical opportunities for putting the knowledge they have acquired to good use. Клубы оказывают помощь длительно безработным гражданам в приобретении навыков поиска работы и предоставлении им практической возможности реализовать полученные знания.
In 67 per cent of the countries polled (54 out of 81), it is the automobile clubs which are authorized to issue IDPs. В 67% стран, по которым проводились эти расчеты (54 из 81), разрешение на выдачу МВУ дают клубы автомобилистов.
These practices extend to the schools, clubs and work place and stand against women's participation in development decision making along with personal decisions in family life. Эти обычаи и практика проникают в школы, клубы, предприятия и учреждения и затрудняют полноправное участие женщин в процессе развития, а также принятие ими решений личного характера в семейной жизни.
Although young persons were involved in political decision-making and formulating youth policies, there was need for better infrastructure, including social clubs, sports organizations and other youth outlets. Хотя молодежь и участвует в принятии решений и разработке молодежной политики, необходимо создать более эффективную инфраструктуру, включая общественные клубы, спортивные организации и другие молодежные досуговые центры.
Rotary clubs in Accra-Labone, Uganda and Ojai, California, USA combined resources to create a refuge and vocational training centre for girls living on the street in Accra. Клубы «Ротари» в Аккра-Лабоне, Уганда, и Оджее, Калифорния, США, объединили ресурсы, чтобы создать приют для девочек, проживающих на улицах Аккры, а также центр профессиональной подготовки для них.
Women participate in these processes through networks of women's non-governmental organizations and women's associations, clubs, and centres. Женщины участвуют в этих процессах через сети женских неправительственных организаций, Ассоциации, Клубы и Центры женщин.
The Board received reports citing health clubs, fashion shops and beauty farms as places where such drugs can be illicitly obtained. Комитет располагает информацией о том, что эти наркотики можно незаконно получить в таких местах, как клубы здоровья, модные магазины и салоны красоты.
These clubs work to improve the quality of life for people around the world through volunteer projects initiated at the grass-roots and community levels. Эти клубы предпринимают усилия для повышения качества жизни людей во всем мире за счет осуществления добровольческих проектов на низовом и общинном уровнях.
Culture clubs, centres, houses and common rooms Клубы, центры и дома культуры и общественно-просветительские пункты
Thrift and fellowship funds, cooperative associations and sports clubs may also be established; Могут также создаваться общества бережливости, фонды товарищества, кооперативные ассоциации и спортивные клубы;
acquire knowledge as to the laws of associations such as clubs and partnerships продемонстрировать знание законов об ассоциациях, таких, как клубы и товарищества
Organisations, federations, clubs, informal groups Организации, федерации, клубы, неформальные группы
Sports federations and clubs are taking off and all sports activities are more or less concentrated in the urban areas, towns and cities. Спортивные федерации и клубы еще только создаются, и вся спортивная деятельность в большей или меньшей степени сосредоточена в городах и поселках.
It involves presenting several individuals from different backgrounds at the entrances to night clubs, generally in the presence of a judicial marshal, and observing how they are treated. Практика проверок заключается в том, что нескольких лиц самого различного происхождения, чаще всего в присутствии судебного исполнителя, доставляют к входу в ночные клубы и наблюдают за тем, как этих лиц принимают.
To establish community and school libraries; reading clubs; science, math and computer laboratories; among others. создавать общинные и школьные библиотеки, читальные клубы, научные, математические и компьютерные лаборатории и др.;
There are also sport centres and clubs that are not registered as educational establishments but provide non-formal education services to children in the area of sports. Работают также спортивные центры и клубы, которые, не будучи зарегистрированными в качестве учебных заведений, предоставляют детям услуги в области неформального образования в части спортивной подготовки.
The Bulgarian Biotech Information Centre has a bilingual website () and organizes biosafety conferences, workshops with journalists and farmers, discussion clubs and essay-writing opportunities for scholars and university students. Болгарский информационный центр по биотехнологии имеет двуязычный веб-сайт () и организует конференции на тему биобезопасности, семинары-практикумы с участием журналистов и сельхозпроизводителей, дискуссионные клубы и конкурсы эссе для специалистов и студентов университетов.
In addition, the Ministry of the Interior had promoted a project whereby ministries, companies, sports clubs, associations, etc. could declare themselves discrimination-free zones. Помимо этого Министерство внутренних дел выступило с проектом, в соответствии с которым министерства, компании, спортивные клубы, ассоциации и т. д. могут объявлять себя зонами, свободными от дискриминации.