Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубы

Примеры в контексте "Clubs - Клубы"

Примеры: Clubs - Клубы
And paragraph 32 suggested that the right of Syriac-speaking citizens to form cultural and artistic clubs had been granted, rather than recognized, which was what should have been done. Наконец, при чтении пункта 32 может создаться впечатление, что право граждан, говорящих на сирийском языке, открывать культурные и художественные клубы - это уступка, а не признанное право, каким оно должно быть.
In addition to these Foundation-sponsored activities, individual FAWCO member clubs around the world have contributed not only funds but countless volunteer hours to activities in the following areas. Помимо этих видов деятельности, осуществляемых при финансовой поддержке Фонда, отдельные клубы - члены ФАВКО во всех странах мира предоставляют не только финансовые средства, но и в неограниченном объеме услуги своих добровольцев для проведения мероприятий в следующих областях.
In districts with significant minority populations, there are club-based community associations, national and State theatres, and amateur associations and clubs catering for various interests. В местах компактного проживания лиц, принадлежащих к меньшинствам, функционируют самодеятельные художественные коллективы при клубах, народные и государственные театры, любительские объединения и клубы по интересам.
Regional arrangements should avoid becoming "closed clubs"; they should have flexible and open rules for market access so as to minimize possible negative externalities for non-participating countries. Нельзя допустить, чтобы региональные структуры превратились в "закрытые клубы"; они должны иметь гибкие и открытые правила доступа на рынки, с тем чтобы свести к минимуму возможные негативные последствия для стран, не принимающих в этих структурах участия.
Establishment of WOTCLEF clubs in secondary schools and NYSC formations all over the federation to sensitize students and graduates of tertiary institutions on the ills of human trafficking. В средних школах по всей территории Федерации созданы клубы ВОТКЛЕФ и отделения НКМС по просвещению учащихся школ и выпускников высших учебных заведений о вреде и несчастьях, связанных с торговлей людьми.
Skiing clubs, Youth Camps, Shopping Malls, Sports Centers, Hotels, Entertainment Centers, Theatrical areas and so on. Клубы для ледового спорта, молодежные лагеря, центры по купле-продаже, спортивные магазины, отели, развлекательные центры, на театральных сценах, в качестве декорации, также на поверхностях любого вида.
Sayer played for Yorkshire clubs Mexborough, Heeley, The Wednesday and Sheffield before joining Stoke in 1885. Сейер играл за йоркширские клубы «A.F.C. Sportsman Rovers», «Heeley», «Шеффилд Уэнсдей» и «Шеффилд» перед тем, как присоединиться к «Сток Сити» в 1885.
Music and arts clubs are being established in all secondary schools as part of the comprehensive extra-curricular activities, with instructors, financial and material support given by the MOE and PTAs. Во всех средних школах в рамках всеобъемлющей программы внешкольных мероприятий создаются музыкальные клубы и клубы искусств, которые обеспечиваются инструкторами и которым оказывается финансовая и материальная поддержка со стороны Министерства образования и ассоциаций родителей и учителей.
Many of these players were transferred to other Kosovar clubs such as Prishtina and Trepça due to them playing in Former-Yugoslavia's 1st Division. Многие из этих игроков перешли в другие клубы, такие как «Приштина» и «Трепча» из-за того, что эти клубы играли в 1-м дивизионе Югославии.
In spite of all criticism, Mamić is genuinely praised for being unprecedented in arranging some of the club's most profitable transfers of the Croatian players to top European clubs. Несмотря на всю критику, Мамич удостоился похвалы за организацию некоторых беспрецедентных и самых прибыльных трансферов хорватских игроков в ведущие европейские клубы.
"Syrdash zhoralar" clubs are organized for adolescent girls (sixth and seventh classes) at Turkmenistan's Health Information Centre at the request of parents and school directors. По просьбе родителей и руководителей школ при Информационных центрах здравоохранения организованы клубы для девочек-подростков (6-7 классов) "Сырдаш жоралар".
Health-promotion courses for pregnant women, young-family clubs for newly-weds, and relevant video viewing facilities for secondary- and higher-education students are set up as part of the activity of health organizations. На базе организаций здравоохранения созданы школы здоровья для беременных женщин, клубы молодой семьи для молодоженов, видео лектории для учащихся средних и высших учебных заведений.
The new setup did result in an increase in attendances, but the risk of relegation caused problems such as defensive playing styles, less young players developing and clubs were unable to plan for the long term. Новый формат увеличил посещаемость, но риск вылета вызвал такие проблемы, как оборонительный стиль игры, меньше молодых игроков и клубы не могли планировать развитие в долгосрочной перспективе.
Fenerbahçe's activities were kept in secrecy until a legislation reform in 1908, when, under a new law, all football clubs had to register to exist legally. Деятельность общества «Фенербахче» находилась на нелегальном положении до реформы 1908 года, когда все футбольные клубы были официально зарегистрированы на законных основаниях.
Block center is formed on the crossroads of all the major streets, it consists of a church, community house, small service enterprises (sports clubs, solariums, barber's shops, massage, odontological rooms, pharmacies, etc. На скрещении основных улиц формируется центр района, его образуют костёл, общественные здания, предприятия мелких услуг (спортивные клубы, соляриумы, парикмахерские, массажные, стоматологические кабинеты, аптеки и т.п.
Wales did not get a national league until 1992 (though regional leagues existed prior to that), which explains why the top four Welsh clubs play in what is now regarded as the English system. В Уэльсе не было национальной лиги до 1992 года (до этого существовали лишь региональные лиги), из-за чего некоторые ведущие валлийские клубы выступают в системе английских лиг.
The Sokol sports clubs, the workers' union Zjednoczenie Zawodowe Polskie (ZZP), Wiarus Polski (press), and Bank Robotnikow were among the best-known such organisations in the Ruhr. Спортивные клубы Sokól, рабочий союз Zjednoczenie Zawodowe Polskie (ZZP), Wiarus Polski (пресса) и банк Robotnikow были одними из самых известных таких организаций Рура.
In connection with the 195th anniversary of the battle, the military historical clubs of Latvia, Russia, Poland and Lithuania conducted a costumed staging of the battle. В связи со 195-ти летием битвы военно-исторические клубы Латвии, России, Польши и Литвы провели костюмированную инсценировку сражения.
St Johnstone chairman Geoff Brown justified the proposal on the grounds that comparable clubs, such as Inverness and St Mirren, have since built grounds with smaller capacities. Председатель клуба Джефф Браун оправдывал это тем, что сравнимые клубы, такие как «Инвернесс» и «Сент-Миррен», построили стадионы с меньшей вместимостью.
The first football championship that was not official took place in 1938 and were colonial and later provincial, only clubs from Sâo Vicente participated, they were actual insular championships. Первый футбольный чемпионат, который не был официальным, состоялся в 1938 году и был колониальным, а затем провинциальным, участвовали только клубы с острова Сан-Висенти.
At the fourth tier is Serie D, a league of nine parallel divisions (in which the clubs are divided by geographical location) that is organised by the Dipartimento Interregionale of the Lega Nazionale Dilettanti. Далее следует Серия D, лига с девятью параллельными дивизионами (в которых клубы делятся по региональному принципу), организатором который выступает Межрегиональный комитет Национальной Любительской Лиги.
During the reporting period, UNICEF and the Directorate of Education in Hasakeh governorate operated school clubs in nine hard-to-reach areas, benefiting 7,355 children, nearly 50 per cent of them girls. В течение отчетного периода ЮНИСЕФ и Управление образования мухафазы Эль-Хасака организовали школьные клубы в девяти труднодоступных районах, которые посещали 7355 человек, из них почти половина - девочки.
Within the community at large, speeches are given to service organizations, such as Kiwanis and Rotary Clubs, church groups, parent-teacher associations and men's breakfast clubs. Что касается общины в целом, то лекции читаются в таких обслуживающих организациях, как «Киванис» и клубы «Ротари», церковные группы, ассоциации родителей и преподавателей и мужские клубы «за завтраком».
Clubs vary each year but recent clubs have included: art/craft, chess, dance/drama, football, recorders, and swimming. Клубы и кружки по интересам, от шахмат до информатики, от классицизма до искусства полемики, от естествознания до фотографии и т.д. представляют собой богатый перечень мероприятий.
Look, I have joined running clubs, skiing clubs, rock climbing clubs, I play golf, tennis, racket ball, Я вступила в клубы по бегу, лыжам, скалолазанию, играю в гольф, теннис, сквош,