Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубы

Примеры в контексте "Clubs - Клубы"

Примеры: Clubs - Клубы
We have clubs, we have initiations. У нас есть клубы, у нас есть обряды инициации.
It's a... website that rates gentlemen's clubs. Это... сайт, который оценивает клубы для мужчин.
I think she knows that these clubs are a dead end. Я думаю, она знает, что эти клубы - тупик.
Normal adults... they join book clubs. Вменяемые взрослые люди записываются в книжные клубы.
We are not sampling any clubs. Мы не пойдём ни в какие клубы.
So the restaurant could be, like, one of those hip no-name clubs. Ресторан может быть, как модные клубы без названия.
I didn't care, just... parties, drugs and clubs. Да мне было всё равно, просто... вечеринки, наркотики, клубы.
They send scouts to campuses, malls, clubs. Они посылают разведчиков в кампусы, торговые центры, клубы.
Based on Reid's theory, we need to see if Renee had been to any clubs before she disappeared. Согласно теории Рида нам нужно проверить, посещала ли Рене какие-нибудь клубы перед исчезновением.
He's physically fit and probably works out a lot, so he may frequent inexpensive gyms or heath clubs. Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
My apprentices sometimes go to these bars and clubs. Мои помощники иногда ходят в бары и клубы.
He said that you would be by today to talk about the clubs. Он сказал, что ты придёшь сегодня, поговорить про клубы.
All that exists now is clubs, drugs, pubs and parties. Всё, что теперь существует - это клубы, пабы, наркотики и вечеринки.
Convenient stores, bars, restaurants, night clubs, comedy clubs, dry cleaners, movie rental places, laundry facilities and more exciting places are located at walking distance. Магазины, бары, рестораны, ночные клубы, комедийные клубы, химчистки, прокат фильмов, прачечные и более интересные места находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля.
After World War II, all sports clubs in the Soviet Occupation Zone were dissolved and a number of smaller clubs were created, which at first competed at a local and regional level. После Второй мировой войны, все спортивные клубы в советской зоне оккупации были распущены, но были созданы небольшие клубы, которые в основном выступали на местном и региональном уровне.
The committee proposed to allocate clubs to each division based on attendance, rather than league position at the end of the previous season, because previous proposals had failed due to uncertainty about where clubs would finish in a given season. Комитет предложил разделить клубы каждого дивизиона на основе посещаемости, а не позиции в лиге в конце прошлого сезона, так как предыдущие предложения не увенчались успехом из-за неопределенности о том, где клубы будет играть в данном сезоне.
I went to all the finest clubs, watched exotic Centauri dancers. Я посещал ночные клубы, любуясь экзотическими Центаврианскими танцовщицами.
employment of children in night clubs or permitting children to enter in night clubs использование труда детей в ночных клубах или допущение их в ночные клубы;
The High-Level Council on Youth, for its part, runs a number of youth clubs, and has recently revised the conditions and basis of its support so that the clubs receive more financial support if they have women on their executives and boards of directors. В свою очередь, Совет высокого уровня по делам женщин руководит работой ряда молодежных клубов и недавно пересмотрел условия и основы своей поддержки, с тем чтобы клубы, в руководящие советы или советы директоров которых входят женщины, получали финансовую поддержку в большем объеме.
These clubs become a kind of farm clubs of Mehnat, and the most talented players of these teams receive invitations from the main team of the city - Mehnat. Эти клубы становятся своего рода фарм-клубами «Мехната», и наиболее талантливые игроки этих команд получают приглашения от главной команды города - «Мехната».
Supporting measures aimed at making indigenous boys and girls visible in community and national decision-making processes, through structures such as national children's parliaments and school clubs. Поддержки мер, направленных на то, чтобы мальчики и девочки из числа коренных народов играли заметную роль в общинных и национальных процессах принятия решений через такие структуры, как национальные детские парламенты и школьные клубы.
Whenever applicable and relevant, youth clubs were registered or partnership agreements between youth-led organizations and other partners were concluded in an effort to institutionalize relations and bring more ownership and sustainability to the projects. В тех случаях, когда это было применимо и актуально, регистрировались молодежные клубы или заключались соглашения о партнерстве между возглавляемыми молодыми людьми организациями и другими партнерами, с тем чтобы организационно оформить налаженные связи и повысить ответственность за осуществление проектов и обеспечить их стабильную реализацию.
The FAO Dimitra community listeners' clubs are organized in a network through which they share and build on experiences at the community, national and international levels. Клубы общинных радиослушателей ФАО-Димитра организованы в сеть, посредством которой они делятся опытом и накапливают опыт на общинном, национальном и международном уровнях.
In the Democratic Republic of the Congo (Province Orientale), the clubs collaborate with the International Fund for Agricultural Development, the national Government and civil society organizations. В Демократической Республике Конго (Восточная провинция) клубы поддерживают сотрудничество с Международным фондом сельскохозяйственного развития, национальным правительством и организациями гражданского общества.
The clubs strengthen the capacities of their members, including organization, analysis and synthesis, listening and expression, collective action and networking. В частности, клубы развивают у своих членов организаторские, аналитические и обобщающие способности, умение выслушивать других и высказываться самим, навыки коллективных действий и формирования сетей.