| The clubs propose a variety of educational, cultural and leisure activities for active and healthy lifestyles. | Эти клубы предлагают самые различные образовательные, культурные и развлекательные мероприятия для активного и здорового образа жизни. |
| Examples are youth-led youth clubs, women's associations and natural resources user groups. | Примерами могут служить молодежные клубы, женские ассоциации и группы пользователей природных ресурсов. |
| Football clubs on both sides have supported the agreement. | Футбольные клубы обеих частей острова поддержали это соглашение. |
| Cultural clubs and associations provide further pathways for spreading and promoting culture. | Клубы и культурные ассоциации также являются каналами распространения и пропаганды культуры. |
| The information collected is then forwarded to clubs and government bodies. | Собранная информация затем направляется в клубы и правительственные органы. |
| The targeted programme of that project was carried out through the creation, in makhallas, of youth clubs functioning as resource centres. | Целевая программа проекта осуществлялась через созданные молодежные клубы в махаллях, которые работали как ресурсные центры. |
| Discriminatory refusal of entry to places of entertainment such as bars and clubs was also reported to be a common occurrence. | Сообщается также, что обычным явлением стал дискриминационный отказ в доступе в места развлечений, такие как бары и клубы. |
| The Ministry, with the collaboration of the National Computer Board is setting up computer clubs in all the 19 Day Care Centres. | Вместе с Национальным компьютерным советом министерство организует компьютерные клубы во всех 19 центрах дневного пребывания. |
| In this regard, human rights clubs have been established in many secondary and post - secondary institutions all over the country. | В этой связи по всей стране во многих заведениях среднего и последующего образования были созданы клубы по правам человека. |
| Sports clubs admit women and have special female staff to train them. | Спортивные клубы принимают женщин и имеют специально подготовленный женский персонал для занятий с ними. |
| A unique form of rural women organizations are farmers' wives clubs. | Особой формой организации женщин в сельских районах являются клубы жен фермеров. |
| The project has also assisted rural women to establish saving clubs in their communities. | Проект также помог сельским женщинам организовать клубы по накоплению сбережений в своих общинах. |
| Various organisations and sports clubs have an important role to play with regard to children and adolescents. | Важную роль в отношении детей и подростков в этой связи могут сыграть различные организации и спортивные клубы. |
| You start these clubs, and you become a dictator. | Ты организуешь клубы и становишься диктатором. |
| To relax they go to host clubs and spend time with bar boys. | Чтобы расслабиться, они ходят в клубы и проводят там время с мальчиками из бара. |
| Osip's people bought the liens on the clubs. | Люди Осипа выкупили залог на клубы. |
| There must be good clubs in Bordeaux. | Наверное, в Бордо хорошие клубы. |
| I don't set foot in his clubs. | Я не суюсь в его клубы. |
| I thought those book clubs were only for, like, you know, bored housewives. | Я думала, все эти книжные клубы существуют для скучных домохозяек. |
| See, swing clubs are a matriarchy. | Видите ли, свингерские клубы матриархальны. |
| I am, but I, I gave my clubs away. | Да, но я бросила свои клубы. |
| The big clubs go there, of course. | Большие клубы туда, конечно, ездят. |
| Vic and I will check out the clubs in Oden. | Мы с Вик проверим клубы Одена. |
| See, this is exactly why I hate country clubs. | Вот поэтому я и ненавижу загородные клубы. |
| It's way more my style, and I get to keep all my after-school clubs. | Вот это в моем стиле, и я смогу оставить все мои внешкольные клубы. |