She can to the social clubs on Wednesday nights... and giggle and flirt as good as any of them. |
Она может ходить в клубы по средам вечером... хихикать и кокетничать наравне с любой из них. |
But, instead of buying villas, yachts, or soccer clubs abroad, he invested his fortune in Russia. |
Однако вместо того, чтобы покупать на эти деньги дачи, яхты или заграничные футбольные клубы, он вложил их в Россию. |
Born in Lomé, Togo, Mamam played for local clubs in Lomé before signing for English club Manchester United in 2003. |
Сулейман Мамам родился в Ломе (Того), играл за местные клубы до подписания контракта с английским клубом «Манчестер Юнайтед» в 2003 году. |
Since its split with the Football League, many established clubs in the Premier League have managed to distance themselves from their counterparts in lower leagues. |
После отделения от Футбольной лиги многие клубы Премьер-лиги сильно дистанцировались от клубов в нижних дивизионах. |
In the aftermath of the conflict, most organizations in Germany, including sports and football clubs, were dissolved by the Allied occupation authorities. |
После Второй мировой войны организаций на территории Германии, в том числе спортивные и футбольные клубы были распущены оккупационными властями союзников. |
It was widely assumed he would join Djurgårdens, however, the clubs could not agree a fee. |
Предполагалось, что он присоединится к «Юргордену», однако клубы не смогли договориться о цене. |
The summer of 2008 saw a player exodus, with six of the previous season's squad moving to Football League clubs. |
Летом 2008 года шесть игроков основы предыдущего сезона ушли в клубы Футбольной лиги. |
[Join the same clubs as other popular girls in your class.] |
[Вступай в те же клубы, в какие вступили другие популярные девушки твоего класса.] |
His dry cleaners, health clubs, gas're all on the verge of Chapter 11. |
Его химчистки, фитнес клубы, заправки... все они на грани Раздела 11. |
"Dinner parties, book clubs, poetry readings"? |
"Званые вечера, книжные клубы, поэтические чтения"? |
These clubs are supposed to be fun, right? |
Эти клубы предназначены для того, чтобы веселиться, верно? |
You think I like going to those clubs? |
Ты думаешь, мне нравится ходить в эти клубы? |
The clubs will be open soon, and our stuff will be flowing in no time. |
Клубы скоро откроются, и мы войдем в ритм. |
We have little elves that go to the clubs |
У нас есть маленькие эльфы, которые ходят в клубы |
Even in Saudi Arabia they have all-night clubs |
Даже в Саудовской Аравии существуют ночные клубы. |
I already said that she was a friend of mine, and so is the state's attorney, you know, and he doesn't like private clubs. |
Как я уже сказал, она мой друг, а окружной прокурор, знаете ли, не очень любит частные клубы. |
People come together to sing about the things that really bug them. (Laughter) Others are much more pragmatic: health coaches, learning mentors, job clubs. |
Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их. (Смех) Другие гораздо более прагматичны, как например, тренеры по здоровью, обучение душевнобольных, рабочие клубы. |
So he's using Briana and some of the other girls to compromise and extort local politicians into allowing card clubs and casinos into their districts. |
Так что он использовал Бриану и других девушек для шантажа и сделок с местными политиками, дабы те разрешили карточные клубы и казино в своих округах. |
While all national league clubs have the right of an individual vote, county football associations have a single vote. |
Все профессиональные клубы высших дивизионов имеют отдельное право голоса, то на все региональные федерации футбола приходится лишь один голос. |
You think this is crazy, you should see some of the clubs I've been to. |
Ты должен взглянуть на клубы, где я побывала. |
You know, when the Central Avenue clubs closed, |
Знаешь, когда закрылись клубы на Централ авеню, |
I'm going to miss the way that you get drunk and randomly buy things you don't need, like clubs and cars... |
Я буду скучать по тому, как ты напиваешься и случайно покупаешь ненужные вещи, клубы, машины... |
It had also established centres for the care and rehabilitation of the disabled and homes and clubs for the elderly. |
В стране созданы центры ухода за инвалидами и их реабилитации, есть дома и клубы для престарелых. |
OAU youth clubs and identified women's organizations are expected to embark on an advocacy programme with a view to fostering conflict awareness and peace in Africa. |
Ожидается, что молодежные клубы ОАЕ и действующие женские организации займутся реализацией пропагандистской кампании в целях повышения осведомленности о конфликтах и обеспечения мира в Африке. |
The United Nations would be much the poorer if it developed a propensity to encourage semi-exclusive and quasi-permanent clubs. |
Организация Объединенных Наций была бы намного беднее, если бы она имела склонность поощрять полуэксклюзивные или квазиперманентные клубы. |