| Our clubs having a business together. | Наши клубы ведут бизнес вместе. |
| I went to some amazing clubs. | Я ходил в прекрасные клубы. |
| She went to the local clubs. | Она ходила в местные клубы. |
| I don't join clubs. | Я не вступаю в клубы. |
| We did all the dance clubs, | Мы сделали все танцевальные клубы! |
| Do you people have clubs? | У вас, чуваки, есть клубы? |
| Sports clubs are the collective members of MAF. | Коллективными членами Федерации Боевых Единоборств (ФБЕ) являются спортивные клубы. |
| I used to love clubs like that. | Раньше мне нравились такие клубы. |
| Lions clubs also sponsor Leo clubs for young adults. | Клубы "Львов" являются также спонсорами молодежных клубов "молодых львов". |
| About 1,000 sport and physical training clubs were established, including Tanjiquan clubs, health improvement clubs, and aerobic clubs. | Создано около 1000 спортивных клубов и клубов физической подготовки, включая клубы "Танжикван", оздоровительные клубы и клубы аэробики. |
| Manchester City and Portsmouth football clubs expressed concerns over the safety of their players. | Английские клубы «Манчестер Сити» и «Портсмут» выразили обеспокоенность по поводу безопасности своих игроков, находившихся в составе сборной Того. |
| This category incorporates grant-giving foundations as well as service clubs such as Rotary and Lions. | В эту категорию входят благотворительные фонды, а также клубы, занимающиеся оказанием услуг, такие, как клубы «Ротари» и клубы «Льва». |
| The clubs and associations that had been formed were among the foundations of reconciliation in Rwanda. | Созданные клубы и ассоциации - это основа примирения в Руанде. |
| There are various anti-AIDS clubs that have been formed in schools. | В школах организованы различные клубы по борьбе со СПИДом. |
| Nehru Yuva Kendras, national youth clubs, have spearheaded the youth movement in the country. | В авангарде молодежного движения в стране идут национальные молодежные клубы - «Неру Юва Кендрас». |
| He enjoys clubs and parties and will often travel a fair distance to attend a significant one. | Он любит клубы и вечеринки и много путешествует на дальние дистанции уделяя этому большое внимание. |
| Some systems involve bluetooth technology to connect users in locations such as bars and clubs. | Некоторые сервисы мобильных знакомств включают технологию Bluetooth для подключения пользователей в таких местах, как бары и клубы. |
| Boghossián's services were interested in clubs such as Paraguayan club Club Olimpia, Uruguayan club Nacional and Greek club PAOK. | Услугами Богоссяна были заинтересованы такие клубы как парагвайская «Олимпия», уругвайский «Насьональ» и греческий ПАОК. |
| Football clubs Spartak Moscow and Dynamo Kiev often played their autumn international matches at the stadium. | Футбольные клубы «Спартак» (Москва) и «Динамо» (Киев) часто проводили здесь свои весенние международные матчи. |
| Rotaract clubs hold weekly meetings, which feature interesting speakers and discussion of current issues. | Ротаракт клубы (РТК) проводят еженедельные заседания, на которых решают текущие вопросы и приглашают интересных спикеров. |
| Berlin's clubs are constantly re-inventing themselves and creating new music trends. | В клубах постоянно создаются новые музыкальные тенденции, да и сами клубы создают себя заново. |
| Rotary clubs, as well as Rotaract and Interact clubs, in all parts of the world develop projects that promote gender equality. | Клубы «Ротари», а также клубы «Ротаракт» и «Интеракт» во всех регионах мира разрабатывают проекты, способствующие достижению гендерного равенства. |
| On 1 July 2007, the ban was extended to entertainment nightspots, including pubs, bars, lounges, dance clubs, and night clubs. | Год спустя, в июле 2007 г. добавились развлекательные центры, такие как бары, дискотеки и ночные клубы. |
| Many clubs have links across the world and resources to fund caregiving in HIV/AIDS projects are supported both by partnering with SI 'friendship clubs' and other Service Organisations. | Многие клубы имеют связи по всему миру, и ресурсы, необходимые для финансирования ухода за нуждающимися в помощи в рамках проектов по борьбе с ВИЧ/СПИДом, изыскиваются за счет партнерского взаимодействия как с «клубами друзей» Ассоциации, так и с другими сервисными организациями. |
| A total of 32 clubs contested the tournament, including the first clubs from France, Italy, Hungary and Yugoslavia to participate in the Intertoto Cup. | В турнире приняли участие 32 клуба, включая и ведущие клубы Франции, Италии, Венгрии и Югославии. |