| Number of disadvantaged and disabled children enrolled in sports clubs: 489; | Число обездоленных детей и детей-инвалидов, посещающих спортивные клубы: 489 |
| The Ombudsman visits schools and youth clubs, and children can get in touch with the agency by letter, telephone and through the website. | Омбудсмен посещает школы и молодежные клубы, а дети могут направлять в Управление омбудсмена письма, обращаться туда по телефону или через веб-сайт. |
| It is an offence to employ children in night clubs. | наем детей на работу в ночные клубы является правонарушением; |
| Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. | С целью пропаганды положительного опыта семейного воспитания в городах и районах проводятся конференции, конкурсы, круглые столы, работают семейные клубы. |
| The domestic affairs divisions have created the "Friend" and "Adolescent" clubs as a means for working with "problem" youngsters. | Для работы с "трудными" подростками при отделах внутренних дел страны создаются клубы "Друг", "Подросток". |
| Likewise, child clubs, through various activities, are active in raising awareness in the community and in advocating against the existing social prejudices and discriminatory practices against children. | Кроме того, детские клубы проводят различные мероприятия и активно способствуют повышению осведомленности в общинах, ведя борьбу против существующих социальных предрассудков и дискриминационной практики в отношении детей. |
| Annual grant program for inclusion and integration in sports clubs and associations | Программа предоставления ежегодных субсидий для приема и интеграции в спортивные клубы и ассоциации |
| Support for school clubs and associations at 16 schools was made available in the form of sports equipment; | школьные клубы и ассоциации в 16 школах получили поддержку в виде спортивного инвентаря; |
| (e) Create school clubs at the initiative of one third of its members. | е) создает школьные клубы по инициативе одной трети его членов. |
| Locally, individual clubs throughout the United States design programs to support the overall goals and objectives of the United Nations, based on specific needs within their communities. | На местном уровне отдельные клубы, действующие на всей территории Соединенных Штатов, разрабатывают программы в интересах содействия реализации общих целей и задач Организации Объединенных Наций на основе учета особых потребностей их общин. |
| In addition, these clubs will provide students with real learning opportunities in human rights approach to develop their personality, strengthen respect for human rights and fundamental freedoms. | Кроме того, эти клубы будут давать учащимся реальные возможности для формирования правозащитного подхода в интересах развития личности и укрепления уважения к правам человека и основным свободам. |
| Modern recreation parks, clubs, and cultural institutions are being created to provide cultural recreation for women. | Для обеспечения культурного отдыха женщин последовательно создаются современные парки отдыха, клубы и учреждения культурного обслуживания. |
| It is implemented by institutions such as centres and clubs for social integration; currently there are 50 and 250 such institutions, respectively. | Она осуществляется такими учреждениями, как центры и клубы социальной интеграции; в настоящее время таких учреждений насчитывается соответственно 50 и 250. |
| In UNAMID, local soccer clubs are invited to play with staff members to strengthen the relationship between the community and United Nations personnel. | В ЮНАМИД для участия в играх с сотрудниками приглашаются местные футбольные клубы в целях укрепления взаимоотношений между общиной и персоналом Организации Объединенных Наций. |
| Older persons can also go to homes and day clubs where they can receive services without having to be residents. | Кроме того, пожилые лица могут посещать дома и дневные клубы, которые рассчитаны на обслуживание не только постоянных жителей. |
| Women's clubs in the country's different Emirates; | женские клубы в различных эмиратах страны; |
| Women's clubs in the villages of the governorates have been developed to provide greater opportunities for women to participate in sports and recreational social activities in rural communities. | В деревнях губернаторств были модернизированы женские клубы с целью обеспечения женщинам более широких возможностей для участия в занятиях спортом и общественно-досуговых мероприятиях в сельских общинах. |
| Many youth centres and clubs in the villages have designated specific days on which women and girls have an opportunity to engage in these activities. | Многие сельские молодежные центры и клубы выделили определенные дни, по которым женщины и девочки имеют возможность участвовать в такого рода мероприятиях. |
| With respect to primary education, the experts recommended that States should develop relevant websites for children, cartoons, anti-corruption essay or art competitions, clubs and other school programmes. | В отношении начального образования эксперты рекомендовали, чтобы государства создавали соответствующие веб-сайты для детей, публиковали комиксы, подготавливали материалы, касающиеся противодействия коррупции, или же проводили художественные конкурсы, организовывали клубы и осуществляли другие школьные программы. |
| I'm combing through closed circuit footage, trying to fill in the last month of his life... restaurants, clubs. | Я просматриваю кадры с кабельного телевидения, пытаюсь воссоздать последний месяц его жизни... рестораны, клубы. |
| Then, as a promoter, you had access to all the clubs in the city. | Чтобы потом, как у промоутера, у тебя был доступ во все клубы города. |
| You think this is crazy, you should see some of the clubs I've been to. | Ты считаешь это безумием, ты бы видел те клубы, в которых бывала я. |
| Well, I'm more into clubs and stuff. | Я больше люблю клубы и все такое |
| You don't go outside, go to the bar, clubs. | Вы не выходите наружу, не посещаете бары, клубы. |
| Examples include children's clubs, youth groups, associations, student councils, youth forums, children's parliaments and blogs. | В качестве примеров можно привести детские клубы, молодежные группы, ассоциации, студенческие советы, молодежные форумы, детские парламенты и блоги. |