All clubs that are worth more than one billion dollars remained stable during the year... |
Все клубы, которые стоят больше, чем один миллиард долларов оставались стабильными в течение года... |
At first, the tournament only included clubs from Mexico City and the surrounding areas. |
Первоначально в турнире участвовали клубы из столицы страны Мехико и прилегающих окрестностей. |
Individual clubs may wear jerseys with advertising. |
Отдельные клубы могут носить майки с рекламой. |
To Unite the clubs in the bonds of friendship, good fellowship and mutual understanding. |
ОБЪЕДИНЯТЬ клубы на основе чувства дружбы, товарищества и взаимопонимания. |
The clubs have begun hiring strong foreign players and coaches into their roster. |
Клубы в последнее время начали нанимать сильных иностранных игроков и тренеров. |
After the collapse of the Soviet Union leading players left to play in European basketball clubs. |
После распада СССР ведущие игроки уехали играть в европейские клубы. |
E. ^ In the early years of the League Cup, some clubs opted not to participate. |
В первые годы проведения Кубка Футбольной лиги, многие клубы предпочли не участвовать. |
Nielsen SoundScan does not count albums sold through clubs like the BMG Music Service, which were significantly popular in the 1990s. |
Nielsen SoundScan не подсчитывал продажу альбомов через клубы, как BMG Music Service, что было очень популярно в 1990-х. |
While some clubs in the Bezirk Schwaben achieved higher, they also tended to fall deeper. |
Хотя некоторые клубы типа ТСВ пробивались выше, но они также имели тенденцию к падению ниже. |
Football clubs were founded in Berlin, Hamburg and Karlsruhe. |
Позже были созданы клубы в Берлине, Гамбурге и Карлсруэ. |
Over the next two years, Espínola played for Paraguayan Primera División clubs Libertad and Sport Colombia. |
В следующие два года играл за клубы парагвайской Примеры «Либертад» и «Спорт Колумбия». |
Restaurants, clubs, cafés and hotels organize celebrations with food and music. |
Рестораны, клубы, кафе и отели организуют торжества с угощениями и музыкой. |
Organized coupon exchange clubs are commonly found in regions where coupons are distributed. |
Клубы организованного обмена купонов обычно встречаются в регионах, где распространяются купоны. |
These clubs set up a new commercially independent league that negotiated its own broadcast and sponsorship agreements. |
Эти клубы создали новую независимую коммерческую лигу и согласовали собственное радиовещание и спонсорские соглашения. |
As a result, English clubs became interested in him. |
К молодому защитнику начали проявлять интерес английские клубы. |
Some clubs had started upgrading their stadiums before this rule was introduced. |
Некоторые клубы начали модернизировать свои стадионы прежде, чем это правило было введено. |
Like many social clubs, members are elected from a list of qualifiers called the Supplementary List. |
Как и многие социальные клубы, члены избираются из списка квалификаторов, называемого дополнительным списком. |
While other European clubs have mainly marketed to international audiences, Bayern had focused on Germany. |
В то время как другие европейские клубы в основном торгуют международной аудитории, Бавария была сосредоточена на Германии. |
Between 1921 and 1956 various sport clubs were founded in the city. |
1921 - 1956 в городе были основаны многие спортивные клубы. |
Shortly after, the ideas of service spread out around the world, and now Rotary clubs operate in more than 200 countries. |
Вскоре идеи служения распространились по миру, и сегодня Ротари клубы действуют в более чем 200 странах мира. |
Jazz and rock clubs or piano bars are also there. |
Здесь также имеются джаз и рок клубы или бары с пианино. |
Night clubs have a variety of shows in the small hours. |
Ночные клубы предоставляют различные шоу на протяжении небольшого промежутка времени. |
Avtomobilist, like many other Russian clubs, going through the departure of top volleyball players abroad and difficult financial situation. |
«Автомобилист», как и многие другие российские клубы, переживает отъезд ведущих волейболистов за рубеж и непростое финансовое положение. |
Nightlife is more than startling - there are clubs, discos, casinos, folklore and other show programmes. |
Ночная жизнь более чем ошеломляющая - клубы, дискотеки, казино, фольклорные и другие шоу-программы. |
Falun Gong associations and clubs began appearing in Europe, North America and Australia, with activities centered mainly on university campuses. |
Ассоциации и клубы Фалуньгун начали появляться в Европе, Северной Америке и Австралии, чья деятельность концентрировалась в основном в университетских кампусах. |