You have hotel owners, clubs, theaters. |
На тебе владельцы гостиниц, клубы, театры. |
The hottest clubs in town, those magic faxes you have in your purse. |
Самые горячие клубы в городе, те волшебные ответы на факсах и всё в твоей сумке. |
You always had your gun clubs and your fishing trips and football. |
Тебя заботили оружейные клубы, поездки на рыбалку, футбол. |
~ This weekend, me and you are hitting the clubs. |
В эти выходные мы с тобой совершаем набег на клубы. |
Just like the ones they use at the door of bars and clubs. |
Такие ставят на входе в бары и клубы. |
Academic clubs aren't the same as other kinds of clubs. |
А что, что учебные клубы - это совсем не тоже самое, что другие клубы. |
Lastly, native language study groups and clubs operate in every cultural centre. |
Кроме того, в каждом культурном центре действуют разнообразные кружки и клубы по изучению родного языка. |
Several Norwegian clubs were interested in signing him. |
Несмотря на это, многие клубы НХЛ были заинтересованы заключить с ним контракт. |
Sports. Night clubs. Shops... |
Спортивные залы, ночные клубы, бутики и отреставрированная критская церковь. |
The students started such nature clubs at over 1,600 institutions across India. |
Учащиеся создали такие клубы любителей природы в более чем 1600 учебных заведениях по всей Индии. |
Football clubs were now fully aware of the issue. |
Сейчас футбольные клубы владеют полной информацией по данному вопросу. |
No clubs, and don't roughhouse any of them. |
Не заходить в клубы, и не хулиганить в них. |
But clubs are tough, honey. |
Клубы не долго держатся, дорогой. |
You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne. |
Вы посещаете сомнительные клубы, мистер Уэйн. |
During the post-electoral crisis many existing human rights clubs in schools disintegrated, therefore UNOCI concentrated on strengthening the existing clubs. |
В период разразившегося после выборов кризиса многие существовавшие в школах клубы по правам человека распались, и в этой связи ОООНКИ сконцентрировала свои усилия на укреплении потенциала существующих клубов. |
Farmers' wives clubs are represented in all statutory bodies of agricultural clubs. |
Клубы жен фермеров представлены во всех руководящих органах сельскохозяйственных клубов. |
As a result, baseball clubs began to pose for group and individual pictures, much like members of other clubs and associations posed. |
В результате бейсбольные клубы стали позировать для групповых и одиночных фотографий, как и представители других клубов и ассоциаций. |
Each training college has a variety of sports clubs, arts and crafts and other special-interest clubs and libraries. |
В каждом профессионально-техническом учебном заведении работают спортивные секции, кружки технического и художественного творчества, клубы по интересам, библиотеки. |
Knowledge on ways of transmission and on contraception will be ensured through information made available for the adolescents in sport clubs and youth clubs. |
Намечено использовать спортивные и молодежные клубы для распространения среди подростков информации о путях передачи заболевания и об использовании противозачаточных средств. |
This meant that clubs retained all of the revenue from their home attendances, and were able to vary the cost of admission for different opposing clubs. |
Это означало, что клубы сохранили все доходы от своих домашних поединков, и были в состоянии варьировать затраты на проезд для различных противоборствующих им клубов. |
The transition from state backed organisations to privately owned entities saw many traditional football clubs disappear entirely, while others were forced to declare bankruptcy, only to return later by obtaining licences from smaller clubs. |
Переход от государственной поддержке организаций к частным лицам привели к тому, что многие традиционные футбольные клубы исчезают полностью, в то время как другие были вынуждены объявить о банкротстве, только чтобы вернуться позже получения лицензий от других небольших клубов. |
The existing League clubs, plus three of the strongest Alliance clubs, comprised the Football League First Division. |
Клубы, уже игравшие в Футбольной лиге, а также три сильнейших клуба Альянса, составили Первый дивизион Футбольной лиги. |
For those preferring to continue merriment at night, the doors of numerous bars, clubs disco clubs are open on the outdoor terraces in Zona Rosa, Multiplaza and La Gran Via. |
Для желающих продолжить веселье ночью свои двери открывают многочисленные бары, клубы, дискотеки на открытых террасах в Зона Роса, Мультипласа и Ла Гран Виа. |
During this period many First Division clubs refused to take part, allowing clubs from outside the First Division to regularly reach the final. |
В этот период многие клубы из Первого дивизиона отказывались в нём участвовать, что давало возможность регулярного участия в финалах клубам из более низших дивизионов. |
In areas with large concentrations of persons belonging to various minorities amateur artistic groups are active in clubs, national and State theatres, fancier associations and clubs catering to specific interests. |
В местах компактного проживания лиц, принадлежащих к меньшинствам, функционируют самодеятельные художественные коллективы при клубах, народные и государственные театры, любительские объединения и клубы по интересам. |