Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубы

Примеры в контексте "Clubs - Клубы"

Примеры: Clubs - Клубы
Clubs, later created all over the country with similar conception to some extend resemble Moscow's "Sexton". Созданные позже, по всей стране, клубы, с похожей концепцией, в той или иной мере весьма похожи на московский «Sexton».
1 Clubs from the Central African Republic, Chad, Kenya, Rwanda and Sierra Leone were disqualified for failure to fulfill their financial obligations. Клубы из ЦАР, Чада, Кении и Сьерра-Леоне были отстранены от участия из-за невыполнения ими своих финансовых обязательств.
Clubs and community centres provide forums for amateur artists, and are funded either by the State or by a number of large businesses. Такими очагами существования любительского искусства являются клубы, дома культуры, которые финансируются либо государством, либо отдельными крупными предприятиями.
In towns in the Chu region, "Job-seekers' Clubs" are being run for them by the employment services. В городах Чуйской области при службах занятости для них работают Клубы ищущих работу».
We would like to offer you yet another method of learning English - tailor-made (ENGLISH SPEAKING CLUBS). Предлагаем Вам еще один метод изучения английского языка - разговорные клубы под заказ (ENGLISH SPEAKING CLUBS).
The International Association of Lions Clubs is a worldwide, non-political, voluntary service organization, devoted to the betterment of social and humanitarian conditions. Международная ассоциация «Клубы львов» представляет собой всемирную, неполитическую, добровольческую организацию по предоставлению услуг, приверженную делу улучшения социальных и гуманитарных условий.
SCUR Students Clubs for Unity and Reconciliation СКЕП Студенческие клубы по вопросам единства и примирения
Around the corner is cafe's, Music Clubs, Bars, Fine Restaurants and Pizza Joints. За углом кафе, клубы нот, адвокатские сословия, точные рестораны и соединения пиццы.
Clubs will qualify for the competition based on their performance in their national leagues and cup competitions. Клубы смогут претендовать на участие в соревнованиях на основе результатов их выступления в национальных лигах и кубковых соревнованиях.
Clubs were developed in Hiroshima, Osaka, Kyoto, Kobe, Nara, Shiga and other places. Были открыты новые клубы в Хиросиме, Осаке, Киото, Кобэ, Наре, Сидзе и в других местах.
The main programmes are Training for Work; Job Interview Guarantee; Job Clubs; Learning for Work and Community Action. Основными программами являются подготовка к работе, помощь в прохождении собеседования при найме на работу, рабочие клубы, обучение труду и программа общинных действий.
Healthy Baby Clubs, as part of the Family Resource Centre programming, provide additional support to women and families at greater risk of pregnancy. Дополнительная помощь женщинам и семьям, сталкивающимся с высоким риском в связи с беременностью, предоставляется через Клубы здоровых малышей, являющиеся частью программы Семейного информационного центра.
Moreover, Civics and Ethical Education Clubs have been established in all schools to enable students exercise what they have learned in their class rooms and develop their skills for active participation. Кроме того, во всех школах были созданы клубы гражданственности и этики, помогающие учащимся применять на практике то, что они узнали на занятиях, и приобретать навыки, необходимые для активного участия в общественной жизни.
Many schools are already running "Amnesty Clubs" and students actively participate in them by carrying out sensitization programmes on human rights abuses in other countries. Во многих школах уже действуют "Клубы амнистии" и учащиеся активно участвуют в их работе, занимаясь осуществлением программ повышения осведомленности о нарушениях прав человека в других странах.
Kids Eat Smart Clubs exist in the school setting, to provide nourishing food to help children learn and be their best. Клубы "Дети питаются правильно" действуют в школах и обеспечивают детей питанием, с тем чтобы они лучше учились и достигали наилучших результатов.
Clubs have been established for girls and for mothers to promote role models. создаются клубы для девочек и клубы для матерей в целях пропаганды достойных подражания примеров;
Most of the women's grass-roots organizations in rural areas, such as Mothers' Centres and Clubs, sprang up in response to these actions and during this phase. Именно тогда появился наиболее распространенный вид женских первичных организаций в сельских местностях - центры и клубы матерей.
We are also promoting the Code of Practice actively both within the Government and in the private sector through various channels such as the Human Resources Managers' Clubs organised by the Labour Department. Мы также активно продвигаем Кодекс практики в правительстве и частном секторе через различные каналы, в частности такие, как клубы менеджеров по людским ресурсам, организованные Департаментом труда.
The ECB has launched "Democracy Clubs" in Schools and institutions and also set up Volunteers for Voter Information, Communication and Education and Network of Bhutanese for a Democratic Bhutan. ИКБ организовала "клубы демократии" в школах и учреждениях, а также создала организацию добровольцев по информированию избирателей, коммуникации и просвещению и сеть бутанцев за демократический Бутан.
On 27 September 1981, he was one of the signatories of the founding declaration of the Clubs in the Service of Independence. 27 сентября 1981 года в числе прочих подписал декларацию об учреждении организации «Клубы Службы Независимости».
Through its country offices it arranged press conferences for the participants and organized Beijing Clubs where "Beijing Express" and other Conference participants now convene on a monthly basis. Через свои страновые отделения оно устраивало пресс-конференции для участников и организовало Пекинские клубы, где участники Пекинского экспресса и другие участники Конференции в настоящее время проводят ежемесячные совещания.
The situation of those countries needed immediate attention; although the Paris and London Clubs were usually at the centre of debt restructuring, there was a need for more transparent mechanisms and new, complementary approaches. Положение этих стран заслуживает непосредственного внимания; хотя Парижский и Лондонский клубы находятся обычно в центре деятельности по реструктуризации задолженности, налицо необходимость создания более транспарентных механизмов и применения новых, дополнительных подходов.
Clubs worldwide work within the same six programme areas of economic and social development, education, environment, health, human rights/status of women, and international goodwill and understanding. Клубы во всем мире действуют в рамках шести следующих программных направлений: экономическое и социальное развитие, образование, окружающая среда, здравоохранение, права человека/улучшение положения женщин и международная добрая воля и взаимопонимание.
The Commission since 1996 has established Civic Education Clubs in the country's second cycle schools and universities to help promote the ideals of the Constitution which include friendship among ethnic groups and elimination of all forms of discrimination. Начиная с 1996 года эта Комиссия создает клубы по правовому воспитанию в средних школах второй ступени и университетах страны для содействия информированию о закрепленных в Конституции ценностях, включая дружественные отношения между этническими группами и ликвидацию всех форм дискриминации.
Clubs in Barcelona, Madrid, Surrey, Dublin, Dusseldorf, Austria, Denmark and The Hague regularly donate money and volunteer time for crisis centres for battered women. Клубы в Барселоне, Мадриде, Суррейе, Дублине, Дюссельдорфе, Австрии, Дании и Гааге регулярно выделяют денежные средства и предоставляют услуги добровольцев кризисным центрам для женщин, подвергшихся избиению.