Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китаю

Примеры в контексте "China - Китаю"

Примеры: China - Китаю
It cannot refuse to support China's efforts to expand its role in global governance. Они не могут отказать Китаю в поддержке его усилий по расширению своей роли в управлении миром.
Thus, China will have to withdraw an increasing proportion of its female workforce and deploy it for reproduction and childcare. Таким образом, Китаю придётся изымать всё большее количество женской рабочей силы и использовать её для воспроизводства и ухода за детьми.
Finally, China needs a greater diversity of financial products. И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
In coming years, watch out for China and Russia. В ближайшие годы нужно быть очень внимательным к Китаю и России.
For that, I can depend on Russia or China. С тем же успехом я мог бы обратиться к России или Китаю.
We're trying to sell more 747s to China, already a big customer. Мы пробуем продать больше 747-х Китаю, который уже является крупным клиентом.
I wasn't letting them go, and we needed to help China save face. Я не собирался их бросать, а Китаю нужно было помочь сохранить лицо.
The Board expressed the hope that negotiations would be successfully concluded to allow China to become an original member of WTO. Совет выразил надежду на успешное завершение переговоров, которые позволят Китаю стать одним из первоначальных членов ВТО.
It was noted by one delegation that the case studies for China and India on monitoring the programme approach would be of great value. Одна из делегаций отметила, что конкретные исследования по Китаю и Индии касательно мониторинга программного подхода будут иметь очень большое значение.
He also thanked the representatives of the regional groups, the Group of 77 and China. Помимо этого, он выражает благодарность представителям региональных групп, Группе 77 и Китаю.
At present, the Department is providing technical assistance to China on a two-year project on military industry conversion. В настоящее время Департамент предоставляет Китаю техническую помощь в рамках осуществления двухгодичного проекта конверсии военной промышленности.
Sweden urges China to refrain from further testing and to declare a moratorium too. Швеция обращается к Китаю с настоятельным призывом воздерживаться от проведения дальнейших испытаний и также объявить мораторий.
You sign the fund over to us, we find new leadership and sell 51 percent to China. Вы переписываете фонд нам, мы находим новое руководство, и продаем 51% акций Китаю.
About 20 centuries ago, There was an emperor whose greed brought deep suffering to all of China. Около 20 столетий назад жил император, чья жадность принесла страдания всему Китаю.
There was no implication that China should reverse its policy and allow the autonomous states to secede. Это не означает, что Китаю следует пересмотреть свою политику и разрешить автономным районам отделиться.
China was selected to occupy the first seat. В результате жеребьевки первое место досталось Китаю.
On 1 July last year, Hong Kong, with its own capitalist system, was turned over to socialist China. 1 июля прошлого года Гонконг с его собственной капиталистической системой был передан социалистическому Китаю.
Like China, it was ready to continue its participation in the Committee, to which it attached great importance. Подобно Китаю, Коста-Рика заинтересована в продолжении работы в Комитете и придает этой работе самое высокое значение.
Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier. Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
There is no need for the US and China to go to war. США и Китаю нет никакой необходимости воевать друг с другом.
As a result, China will invest even more under the current Five-Year Plan. Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом.
China needs to balance these domestic and international priorities, but it has very little historical experience to guide it. Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
The recent "saffron revolution" in Burma presented China with not only a challenge, but also an opportunity to exert its influence. Недавняя "шафрановая революция" в Бирме преподнесла Китаю не просто вызов, но и возможность проявить свое влияние.
China still has a long way to go before it will be perceived as a responsible stakeholder in the world. Китаю все еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем его будут воспринимать в мире в качестве ответственного участника.
China has a number of sea islands as experimental areas for rational exploration and utilization of resources. Китаю принадлежат несколько морских островов, которые используются в качестве экспериментальных территорий для рационального исследования и использования ресурсов.