Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китаю

Примеры в контексте "China - Китаю"

Примеры: China - Китаю
Lao Women's Union recommended that China intensify implementation of the Law on the Protection of Women's Rights and Interests, promoting gender equality. Союз женщин Лаоса рекомендовал Китаю активизировать усилия по осуществлению Закона о защите прав и интересов женщин, содействуя, таким образом, обеспечению гендерного равенства.
Each year I throw a celebration because my men, though far from home, long for China and its traditions. Каждый год я устраиваю его, потому что мои люди, хоть и живут вдалеке от дома, тоскуют по Китаю и его традициям.
China and India, which together account for close to 40 per cent of the global population, contribute greatly to the overall positive picture. В целом позитивная картина в этой области во многом складывается благодаря Индии и Китаю, на долю которых приходится почти 40 процентов мирового населения.
In 2004, 10 communications were sent to China concerning 18 human rights defenders, mostly working on civil and political rights. В 2004 году Китаю было направлено 10 сообщений, касавшихся 18 правозащитников, большинство из которых занималось отстаиванием гражданских и политических прав.
We commend the pledges by India and China to contribute $2 million each to the Fund. Мы признательны Индии и Китаю, взявшим на себя обязательство внести в этот Фонд по 2 млн. долл. США.
We wish both Italy and China, which is to follow as host in 2008, every success in organizing the Olympic Games. Мы желаем и Италии, и Китаю, который будет принимать Игры в 2008 году, больших успехов в организации Олимпийских игр.
The delegation of the United States made a statement opposing the provision by the Fund of reproductive health and family planning support to China. Делегация Соединенных Штатов Америки сделала заявление, в котором она выступила против предоставления Фондом поддержки Китаю в области охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи.
To enhance commercial packaged air conditioner (PAC) production efficiency, MHI has decided to transfer production facilities to Thailand and China. Для увеличения количества коммерческих упакованных кондиционеров (КУК) и эффективности производства, MHI решил передать средства обслуживания производства Таиланду и Китаю.
In 1978, after giving up his vows of an ordained monk, he travelled around China, looking for a wife to start a family. В 1978 году, после отказа от монашеских обетов, Чокьи Гьялцен путешествовал по Китаю в поисках жены, стремясь создать семью.
Paipo, Shūringan, Gūrindai, Ponpokopī, Ponpokonā These are invented names of a kingdom and royal family in ancient China. Пайпо, Сюринган, Гуриндай, Помпокопи, Помпокона Это выдуманные имена королевства и королевской семьи, являющиеся отсылкой к Древнему Китаю.
Since the late 80s and 90s Sergey Musaelyan has toured in Europe, North and South America, Korea, and China. С конца 80-х и в 90-е годы Сергей Мусаелян гастролирует по Европе, Северной и Южной Америке, Корее, Китаю.
Ali Asghar then initially retired to Qom, later traveled through Russia to China and Japan, and then emigrated to Switzerland. Али Асгар сначала удалился в Кум, затем путешествовал по России, Китаю и Японии, позже эмигрировал в Швейцарию.
From 1992 to 1994 he traveled throughout China, giving lectures and teaching Falun Gong exercises; His following grew rapidly. С 1992 по 1994 годы он путешествовал по Китаю, читая лекции и обучая упражнениям Фалуньгун; его движение быстро развивалось.
As Premier Wen Jiabao recently emphasized, China must now undertake comprehensive measures to control mounting inflation, growing asset bubbles, and an overheating economy. Как подчеркнул недавно премьер-министр Вэнь Цзябао, Китаю необходимо сегодня предпринять серьёзные меры по контролю над растущей инфляцией, обесцениванием активов и чрезмерным ускорением экономической активности.
These are economies that, even a decade ago, were losing market share to China and Asia, owing to their labor-intensive and low value-added exports. Данные экономики даже десять лет назад уступали свою долю на рынке Китаю и Азии из-за трудоёмкости своего экспорта и его низкой добавленной стоимости.
A confrontational US approach toward China, moreover, would imply an additional destabilizing factor: Japan might become much bolder than necessary in its foreign policy. Конфронтационный подход США к Китаю, кроме того, будет означать дополнительный дестабилизирующий фактор: Япония может стать гораздо смелее, чем это необходимо, в своей внешней политике.
But using the trilateral FTA to expand its economic and political influence would require China to increase transparency, open its service sector, and remove non-tariff barriers. Но для того чтобы при помощи трехсторонней ЗСТ расширить свое экономическое и политическое влияние, Китаю потребуется повысить прозрачность, открыть свой сектор услуг и удалить нетарифные барьеры.
The US Congress has yet to ratify a 2010 agreement providing China and other large emerging economies greater voting power in the World Bank and the International Monetary Fund. Конгрессу США еще предстоит ратифицировать соглашение 2010 года, которое обеспечивает Китаю и другим крупным развивающимся экономикам больше силы в голосованиях во Всемирном банке и Международном валютном фонде.
But they'll sell it to Japan and China instead, because we have tariff barriers to protect our corn farmers, and they don't. Но они скорее станут продавать его Японии и Китаю, так как там нет наших тарифных барьеров, защищающих производителей зерна.
If we treated China as an enemy, we were guaranteeing an enemy in the future. Если бы мы относились к Китаю как к врагу, в будущем мы бы гарантированно получили врага.
Now "China bashing" has taken over, and the result could be just as bad, if not worse. Теперь настала очередь задать "трепку Китаю", и результат может быть столь же плохим, если не хуже.
Because of its economic and trade muscle, China is bound to play a more prominent role as the Doha round unfolds. В силу своей экономической и торговой мощи Китаю, после окончания раунда переговоров в Дохе, предназначено играть наиболее выдающуюся роль.
To be sure, India is as wary of China as some in Europe and America are. Безусловно, Индия так же настороженно относится к Китаю, как и некоторые люди в Европе и Америке.
But this does not seem to be the case, even with respect to China. Но, кажется, это не так, даже по отношению к Китаю.
But they'll sell it to Japan and China instead, because we have tariff barriers to protect our corn farmers, and they don't. Но они скорее станут продавать его Японии и Китаю, так как там нет наших тарифных барьеров, защищающих производителей зерна.