Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китаю

Примеры в контексте "China - Китаю"

Примеры: China - Китаю
There is no need for the US and China to go to war in this century. Незачем США и Китаю начинать войну в этом веке.
I wish to point out that it is not easy for China to make such a decision. Я хочу отметить, что Китаю нелегко принимать подобное решение.
As a result, China will find it more difficult to exclude the US from Asia's security arrangements. В результате Китаю будет труднее исключить США из механизмов обеспечения безопасности Азии.
Ethnographic tour is one of the most interesting tours suggested by our company through the copuntries of Kyrgyzstan and China. Этнографический тур один из самых интересных предлагаемых нашей компанией по Киргизии и Китаю.
The true total is unknown, as figures for China, Viet Nam and other countries are kept secret. Точное их количество неизвестно, поскольку данные по Вьетнаму, Китаю и другим странам засекречены.
Keeping in mind my complete itinerary around China I decided to choose Wuxi for visiting. Учитывая также весь мой маршрут по Китаю, я решил выбрать Уси для посещения.
Leizu shared her discoveries with others, and the knowledge became widespread in China. Лэй Цзу поделилась своим открытием с другими, и это знание распространилось по всему Китаю.
So, three decades after the Cultural Revolution ended, the national self-examination that China requires has not yet begun. Так, спустя три десятилетия после окончания Культурной революции, так и не начался национальный самоанализ, который так необходим Китаю.
Here confidence can only be built through the approach taken by the US to China. Здесь уверенность может быть построена только на основе подхода, которого придерживаются Соединенные Штаты по отношению к Китаю.
Rather than building ever more cookie-cutter industrial towns, China needs to refit and upgrade its existing cities. Вместо строительства все большего числа типовых промышленных городов Китаю необходимо переоборудовать и модернизировать имеющиеся города.
In the West, there is so much focus on China that India's achievements are often acknowledged only as an afterthought. На Западе столько внимания уделяется Китаю, что достижения Индии часто признают со значительным опозданием.
The data for China and all other Parties had previously been reported and reviewed by the Secretariat to three decimal places. Данные по Китаю и всем другим Сторонам ранее сообщались и анализировались секретариатом с точностью до трех десятичных знаков.
The country note for China, including its rights-based approach, was supported by a number of speakers. Ряд выступающих поддержали страновую записку по Китаю, включая отраженный в ней подход, основанный на защите прав.
That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously. Вряд ли это будет выглядеть хорошо, учитывая трепку, заданную Китаю за то, что он не укрепляет права на интеллектуальную собственность более решительно.
China has its own way and it is positioned to immortality and invulnerability. Китаю не по дороге с окружающим миром, у Китая свой путь, и направлен он на достижение бессмертия и неуязвимости.
By contrast, state-driven capitalism has given China economic stability and rapid growth, allowing it to ride out the global crisis. В отличие от этого государственный капитализм дал Китаю экономическую стабильность и высокие темпы роста, что позволяет ему благополучно переживать мировой финансовый кризис.
That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously. Вряд ли это будет выглядеть хорошо, учиывая трепку, заданную Китаю за то, что он не укрепляет права на интеллектуальную собственность более решительно.
Many of these countries will look to the US as a strategic counterweight should China seek to assert local dominance. Многие из этих стран будут смотреть на США как на стратегический противовес Китаю, если он попробует утвердить свое господство в регионе.
A higher exchange rate would undermine job creation and would contribute to deflation, which China is successfully combating. Повышение обменного курса окажет негативный эффект на процесс создания рабочих мест в стране и будет способствовать дефляции, с которой Китаю сегодня удается успешно бороться.
Moreover, treating China as an enemy would ensure that it became one, thus unnecessarily ignoring the possibility of benign outcomes. Более того, если относиться к Китаю как к врагу, то он, в конце концов, им и станет, и таким образом на дружественных отношениях можно будет поставить крест.
Mrs. FEROUKHI suggested that the Group of 77 and China should be enabled to hold consultations on the question immediately after the meeting of the Main Committee. В этом случае, можно было бы также учесть и другие проекты резолюций, касающиеся достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячеления. Г-жа ФЕРУКИ говорит, что Группе 77 и Китаю следует предложить провести консультации по данному вопросу сразу же после заседания Главного комитета.
When China gets its hands on Hong Kong, that won't be the case. Когда Гонконг перейдёт к Китаю, этого не произойдёт .
Many others starved to death as a result of failure of the agrarian society and the sale of Cambodia's rice to China in exchange for bullets and weaponry. Много людей умерло от голода в результате провала экономической модели аграрного общества, - Камбоджа продавала рис Китаю в обмен на оружие.
China is getting a great deal of international attention, but not the sort it bargained for. К Китаю приковано внимание мировой общественности, но не такого, которое ожидалось.
Most of the world lost interest in Hong Kong after 1997 when the "Anschluss" with China did not instantly deliver vast changes. Интерес мира к Гонконгу угас после 1997 года, когда за присоединением к Китаю не последовало немедленных радикальных изменений.