Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китаю

Примеры в контексте "China - Китаю"

Примеры: China - Китаю
Many international legal instruments had conferred sovereign rights over Taiwan to China. Многие международные правовые документы передали суверенные права над Тайванем Китаю.
We are grateful to China for having offered a useful format for discussion in this respect. Мы признательны Китаю за предложенный им полезный формат обсуждения этого вопроса.
In order to prevent the distortion of the indicative cost of each Party, the costs for China have been reflected separately. Во избежание искажения ориентировочных показателей по каждой стране показатели по Китаю были отражены отдельно.
In preparing the law, China had benefited from cooperation provided by competition experts from other countries and from international organizations. При подготовке закона Китаю оказывали содействие эксперты по вопросам конкуренции из других стран и международных организаций.
But that silence merely allows China to exploit the community of nations. Но это молчание просто позволяет Китаю эксплуатировать сообщество государств.
Historic monuments are being bulldozed everywhere in China in the name of development. Исторические памятники ломают по всему Китаю во имя развития.
All members of the Group of 77 and China have been invited to accede to the Agreement. Присоединиться к этому соглашению было предложено всем членам Группы 77 и Китаю.
Consequently, China should seek a solution in collaboration with the international community. Поэтому Китаю следует искать решение в сотрудничестве с международным сообществом.
Through the legislation and administrative action listed above, China has made great strides in work safety. Вышеуказанные законодательные и административные меры позволили Китаю добиться крупных успехов в области безопасности труда.
Spain has been providing assistance to Ibero - American countries, China, Egypt and Morocco. Испания оказывает помощь странам Латинской Америки, Китаю, Египту и Марокко.
It also expressed its gratitude to Cuba and China for their assistance. Она также выразила признательность Кубе и Китаю за их помощь.
Enormous amounts of revenue are expected to be generated from pending natural gas sales to China through the Shwe gas pipeline. Огромные доходы ожидаются от продажи природного газа Китаю через газопровод Шу.
Japan provided assistance to China, Indonesia and Viet Nam. Япония оказала помощь Китаю, Индонезии и Вьетнаму.
The United States offered the Russian Federation and China a constructive draft resolution for co-sponsorship. Соединенные Штаты предложили Российской Федерации и Китаю конструктивный проект резолюции для соавторства.
Also included in the global report is other qualifying information regarding data for China. Также в докладе содержатся другие оговорки, касающиеся данных по Китаю.
The debate on PAROS this week provides an opportunity for China to provide information on its actions to the international community. Дебаты по ПГВКП на этой неделе дают Китаю возможность предоставить международному сообществу информацию о своих действиях.
Requests for assistance in tracing the chain of ownership were submitted to the Russian Federation and China. Запросы о содействии в отслеживании цепочки владельцев были направлены Российской Федерации и Китаю.
China's historic ownership of Tibet was largely recognized by the international community. Историческая принадлежность Тибета Китаю в целом признается международным сообществом.
The fact that the State party has sought diplomatic assurances from China was not previously disclosed to the author. О факте обращения государства-участника к Китаю за дипломатическими заверениями автор не был ранее проинформирован.
It recommended that China (b) ensure that primary education attains the constitutionally guaranteed universal compulsory status. Она рекомендовала Китаю Ь) обеспечить всеобщий обязательный характер начального обучения, гарантируемый Конституцией.
It recommended that (a) China create conditions for an early ratification of the ICCPR. Она рекомендовала Китаю а) создать условия для скорейшей ратификации МПГПП.
Hungary recommended that China accept different opinion if it is expressed by human rights defenders through peaceful demonstration. Венгрия рекомендовала Китаю принимать иные взгляды, выражаемые правозащитниками в ходе мирных демонстраций.
Saudi Arabia invited China to pursue its efforts along these lines. Саудовская Аравия предложила Китаю продолжить усилия в этих областях.
When Taiwan was returned to China, ...they told us we'd change flags. Когда Тайвань был возвращён Китаю, нам приказали сменить флаги.
Accordingly, the Assembly decided to increase the membership of the Committee to a maximum of 21, and invited China to become a member. Соответственно, Ассамблея постановила увеличить максимально до двадцати одного число членов Комитета и предложила Китаю стать членом Научного комитета.