Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Census - Проведения"

Примеры: Census - Проведения
In some countries, census preparations had actually been made but for various reasons the census was postponed to a date after 1994 or cancelled. Ряд стран фактически начали подготовку к переписи, но по разным причинам отложили ее на период после 1994 года или отказались от ее проведения.
Other noted challenges include census costs, the politicization of the census, inadequate technical capacity, concerns with data quality, and the inadequate dissemination and utilization of census results. Отмеченные трудности связаны также со стоимостью проведения переписей, их политизацией, нехваткой технических возможностей, качеством данных и недостатками в плане распространения и использования результатов переписей.
The Expert Group Meeting urged for the preparation of guidelines on planning and management of census process evaluation at various stages of census operations as well as guidelines related to the methodology for evaluating the quality of census results. Участники Совещания Группы экспертов настоятельно призвали подготовить рекомендации по планированию и управлению оценкой процесса проведения переписей на его различных этапах, а также руководящие принципы, касающиеся методологии оценки качества результатов переписи.
In the ESCWA programme, the substantive focus lies in the areas of statistical organization and management; census management and the harmonization of census methodology; and environment statistics. В программе ЭСКЗА основными тематическими областями являются организация статистической деятельности и управление ею; организация и согласование методологии проведения переписей; экологическая статистика.
in addition to register-based censuses, several other innovative census methodologies emerged in the last years as alternatives to the traditional census. помимо регистровых переписей, в последние годы в качестве альтернативы традиционной переписи появился ряд других новаторских методов проведения переписей.
Small villages may need only a couple of people and one collection centre to run the whole census. В небольших деревнях для проведения всей переписи могут потребоваться лишь пара человек и один центр приема вопросников.
Personal Digital Assistants (PDAs) and Short Message Service (SMS) have also been used for census operations. Кроме того, для проведения переписи использовались карманные персональные компьютеры (КПК) и служба коротких сообщений (СМС).
The previous census experience is always a key element. Опыт проведения предыдущей переписи всегда является одним из ключевых факторов.
There is also reported intercountry collaboration on census operations. Имеются также сообщения о сотрудничестве стран в вопросах проведения переписей.
In this session, national papers on significant experiences in the 2010 census round will be discussed. На данном заседании будут обсуждены национальные документы, посвященные заслуживающему внимания опыту проведения цикла переписей 2010 года.
This report is partly based on the results of the UNECE survey on national practices in the 2010 census round. Настоящий доклад частично основан на результатах реализованного ЕЭК ООН обследования национальной практики проведения цикла переписей 2010 года.
An important goal for the UNECE survey is to identify differences between countries that have applied different census methodology. Одной из важных целей обследования ЕЭК ООН является выявление различий между странами, которые применяют разную методологию проведения переписи.
The coverage rate is more or less independent of census methodology. Уровень охвата в целом не зависит от методологии проведения переписи.
In different countries there were different technologies used, which were connected with the census methodology. В разных странах использовались разные технологии, связанные с методологией проведения переписи.
But in fact enumerating this group successfully presents operational difficulties for all countries regardless of their census methodology. Однако на практике регистрация этой группы является проблемой для всех стран независимо от используемого ими метода проведения переписи.
Compliance with the CES Recommendations depends very much on census methodology. Степень соблюдения Рекомендаций КЕС в значительной мере зависит от методологии проведения переписи.
Compliance with the concept of Collective living quarters is not so much dependent on census methodology. Степень соответствия концепции коллективных жилых помещений не столь значительно зависит от методологии проведения переписи.
In summary, the main reasons for not complying depend very much on the census methodology. В целом основные причины несоответствия в значительной мере зависят от методологии проведения переписи.
Availability of selected topics for unoccupied dwellings by census method and EEA membership Topics Наличие информации по избранным признакам незанятых жилищ в разбивке по методологии проведения переписи и членству в ЕЭЗ
There seems to be no clear relationship between the rating of quality and the census methodology used. Какой-либо четкой зависимости между уровнем качества и используемой для проведения переписи методологии не прослеживается.
The traditional census approach is still the most common approach used for census-taking in the world. Метод проведения традиционной переписи по-прежнему является наиболее широко распространенным при проведении переписей в мире.
Almost half of the countries responded not to use any register information for their census. Почти половина ответивших стран не использовали какой-либо регистровой информации для целей проведения переписи.
Software applications were used for different purposes while conducting the census. В ходе проведения переписи программные приложения использовались для решения целого ряда задач.
Twenty-two out of 51 countries did not respond to the survey question, most of which used a traditional census method. На этот вопрос обследования из 51 страны не ответили 22, большинство из которых использовали традиционный метод проведения переписи.
Implementation of applications supporting collection, storing and dissemination data would be helpful during census conducting. Внедрение приложений, поддерживающих сбор, хранение и распространение данных, может оказаться полезным на этапе проведения переписи.