Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Census - Проведения"

Примеры: Census - Проведения
The paper describes in more detail the key phases of implementing the 2000 censuses in which the role of IT is especially important, i.e. Census preparation, data entry, editing and archiving, data aggregation, and output and dissemination. В настоящем документе более подробно описываются ключевые этапы проведения переписей 2000 года, в рамках которых особо важная роль отводится ИТ, т.е. этапы подготовки переписи, ввода данных, редактирования и архивирования данных, агрегирования данных и подготовки конечных материалов и распространения итогов переписи.
As a result of the project's success, the Authority is now in discussions with the Global Census of Marine Life on Seamounts to conduct a similar study of the genetic makeup of the biota on seamounts. В результате успеха этого проекта Орган сейчас обсуждает с Группой, осуществившей глобальную перепись морской фауны на подводных горах, возможность проведения аналогичного исследования генетической картины биоты на подводных горах.
Based on the results of the Kaplan project, the Authority is in discussion with the Global Census of Marine Life on Seamounts with a view to conducting a similar study of the genetic make-up of plant and animal life found on seamounts. На основе результатов Каплановского проекта Орган в настоящее время обсуждает с Группой, осуществившей глобальную перепись морской флоры и фауны на морских горах, возможность проведения аналогичного исследования по вопросу о генетическом составе растительной и животной жизни на морских горах.
As a matter of fact, it is stated that the 2011 editing and validation strategy will be built upon the experiences of the 2001 Census: a composite editing and validation process will be arranged by a hierarchical combination of several procedures addressing to specific problems. Фактически утверждается, что стратегия редактирования и проверки данных переписи 2011 года будет основана на опыте проведения переписи 2001 года: будет обеспечен комплексный процесс редактирования и проверки данных на базе иерархического сочетания ряда процедур, ориентированных на решение конкретных задач.
Estimate 2007: Pilot census completed Расчетный показатель на 2007 год: завершение проведения экспериментальной переписи населения
Destroyed 6-10 years after census Уничтожаются через 6-10 лет после проведения переписи
A. International methodological census guidelines А. Международные руководящие принципы в отношении методики проведения переписи
Address five years before the census Х. АДРЕС ЗА ПЯТЬ ЛЕТ ДО ПРОВЕДЕНИЯ ПЕРЕПИСИ
please provide last census year пожалуйста, укажите год проведения последней переписи
Capacity development in census and survey Развитие потенциала, необходимого для проведения переписей и обследований
Factors driving innovation by census method в разбивке по методу проведения переписи
New development in census methodologies; новые разработки в методике проведения переписей;
2: Emerging census technology 2: Новые технологии проведения переписи
Date: Official national census date дата: официальные сроки проведения национальной переписи;
People in treatment at census date Лица, проходившие лечение на дату проведения обследования
Having reviewed the efforts made by Member States to carry out population and housing censuses as part of the 2000 World Population and Housing Census Programme and also the activities of the United Nations and funding agencies in support of national efforts in that regard, проанализировав усилия, предпринятые государствами-членами для проведения переписей населения и жилищного фонда в рамках Всемирной программы переписей населения и жилищного фонда 2000 года, а также деятельность Организации Объединенных Наций и финансирующих учреждений в поддержку национальных усилий в этом плане,
Advice to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan on the preparations for future referendums, including advice on the National Population Census, and liaison with national and international non-governmental organizations (NGOs) and expert bodies Предоставление консультаций правительству национального единства и правительству Южного Судана по вопросам подготовки проведения будущих референдумов, включая консультирование в отношении национальной переписи населения, и поддержание связи с национальными и международными неправительственными организациями (НПО) и экспертными органами
The census has implications for elections and wealth-sharing. Перепись населения имеет огромное значение для проведения выборов, разделения власти и распределения богатства.
There is no significant difference between countries grouped by census methodology or by EEA and non-EEA region. Между странами, сгруппированными по методологии проведения переписи, а также странами-членами и нечленами ЕЭЗ значительных различий выявлено не было.
Fifty-five thousand seven hundred survey workers were taken on to carry out the general farm census. Для проведения всеобщей сельскохозяйственной переписи было задействовано 55700 человек переписного персонала.
In May of a census year, local enumerators drop off questionnaires to over eleven million households. В год проведения переписи счетчики, набираемые на местной основе, рассылают в мае месяце вопросники более чем одиннадцати миллионам домашних хозяйств.
Collaboration with register-keepers, editing and processing register-based data is quite different from conducting traditional census operations. Взаимодействие с учреждениями, ведущими регистры, редактирование и обработка данных, содержащихся в регистрах, коренным образом отличаются от методики проведения традиционных переписей.
NASS was able to cross tabulate census of agriculture data to answer the questions. НССХС сумела составить комбинационные таблицы на основе данных, полученных в ходе проведения сельскохозяйственной переписи, в результате чего были получены ответы на поставленные вопросы.
Good maintenance of geo-databases (census mapping including census areas, geo-coded lists of streets and addresses) should be ensured to support the new census strategy. Для поддержки новой стратегии проведения переписей необходимо обеспечить качественное введение географических баз данных (составление карт переписей, включая переписные районы, геокодированные списки улиц и адресов).
According to the census, Bermuda's population has grown by 6 per cent to 62,098 since the last census in 1991. Согласно данным переписи, население Бермудских островов возросло на 6 процентов со времени проведения последней переписи населения в 1991 году и составило 62098 человек.