| In very rare cases, A. hydrophila can cause necrotizing fasciitis. | В очень редких случаях А. hydrophila может привести к некротическому фасцииту. |
| Detonation of the vehicle mine would cause Portuguese troops to deploy and seek cover in the ditch, where the anti-personnel mines would cause further casualties. | Детонация противотанковых мин могла привести к тому, что португальские войска будут покидать свой транспорт и искать прикрытие в канаве, где противопехотные мины могут вызвать дальнейшие потери. |
| Radiation is known to cause DNA damage, which can cause errors in cell replication, which may result in chromosomal instability. | Известно, что излучение причиняет вред ДНК, что может вызвать ошибки в репликации клеток, которые могут привести к хромосомной нестабильности. |
| Could cause the excess hormones that could cause the rage and would elude the E.R steroid test. | Может привести к избытку гормонов, что вызывает ярость и даёт отрицательный тест на стероиды. |
| (b) With the intent to cause extensive destruction of public or private property likely to cause serious disruption of economic life; or | Ь) с намерением произвести значительное разрушение государственного или частного имущества, которое может привести к серьезному нарушению экономической жизни; или |
| Telescoping errors may bias these estimates and cause faulty marketing campaigns. | Эффект телескопа может влиять на оценки и привести к сбоям маркетинговых кампаний. |
| Supercontinents can cause a drop in global temperatures and an increase in atmospheric oxygen. | Формирование суперконтинента может привести к снижению глобальной температуры и увеличению концентрации атмосферного кислорода. |
| Further delay can cause irreversible consequences. | Дальнейшее промедление может привести к необратимым последствиям. |
| Failing to correct eye defects with glasses in time can in some cases cause blindness. | Отсутствие возможности откорректировать дефекты зрения со временем, в некоторых случаях, может привести к слепоте. |
| Repeated live migration of paravirtualized guests between two hosts may cause one host to panic. | Повторная живая миграция гостевых систем между двумя узлами может привести к панике узла. |
| The user may not take measures that may cause an unreasonable or excessive burden on the technical capacity. | Пользователь не может принимать меры, которые могут привести к беспричинной или чрезмерной нагрузке на технические возможности. |
| Inappropriate window size can cause modes to be merged, or generate additional "shallow" modes. | Неподходящий размер окна может привести к слиянию мод или образованию дополнительных «теневых» мод. |
| Second, they keep the inner stellar system relatively free of comets and asteroids that could cause devastating impacts. | Во-вторых, они поддерживают внутреннюю часть Солнечной системы относительно свободной от комет и астероидов, которые могут столкнуться с обитаемыми планетами и привести к катастрофическим последствиям. |
| That is, uveitis refers to a complex category of ocular diseases that can cause blindness if either left untreated or improperly diagnosed. | То есть, увеит относится к категории сложных глазных болезней, которые могут привести к слепоте, при отсутствии лечения или неправильной диагностике. |
| Factors including light, nutrients, and temperature can cause cyanobacteria to proliferate and form harmful blooms. | Факторы, включая свет, питательные вещества и температуру, могут привести к размножению цианобактерий и образованию вредных цветений. |
| Inadequate resetting of objects may also cause an information leak. | Повторное использование объектов также может привести к утечке информации. |
| Mutations in the subunits of complex I can cause mitochondrial diseases, including Leigh syndrome. | Мутации в генах субъединиц комплекса I могут привести к митохондриальным заболеваниям, например, к синдрому Лея. |
| Acute overdoses of paracetamol can cause potentially fatal liver damage. | Острые передозировки парацетамола могут привести к смертельному повреждению печени. |
| Translation errors can cause accidental humour, which is similar to intentional humour. | Ошибки перевода могут привести к случайному созданию юмористической ситуации, которая может показаться умышленной. |
| There are multiple genes that, when mutated, can cause the retinitis pigmentosa phenotype. | Существуют различные гены, которые, будучи мутированы, способны привести к фенотипу пигментного ретинита. |
| In addition, it has little effect on blood pressure, while vasopressin may cause arterial hypertension. | Кроме того, он мало влияет на кровяное давление, в то время как вазопрессин может привести к артериальной гипертензии. |
| It is important to differentiate CPEO from other pathologies that may cause an ophthalmoplegia. | Важно отличать СРЕО от других патологий, которые могут привести к офтальмоплегии. |
| This re-circulation of flow can negate much of the lifting force and cause a catastrophic loss of altitude. | Эта рециркуляция потока может свести на нет большую часть подъёмной силы и привести к катастрофической потере высоты. |
| The slightest twist of the aluminum case can cause a real tragedy. | Малейшем повороте алюминиевый корпус может привести к реальной трагедии. |
| This can lead to insulin resistance and cause problems for people with type II diabetes. | Это может привести к инсулинорезистентности и вызвать проблемы у людей с диабетом 2-го типа. |