Английский - русский
Перевод слова Cause
Вариант перевода Привести к

Примеры в контексте "Cause - Привести к"

Примеры: Cause - Привести к
Calls upon all States to comply fully with all commitments made regarding nuclear disarmament and nuclear non-proliferation and not to act in any way that may compromise either cause or that may lead to a new nuclear arms race; призывает все государства полностью выполнять все обязательства, взятые в отношении ядерного разоружения и ядерного нераспространения, и не предпринимать никаких действий, которые могли бы создать угрозу любому из этих процессов или привести к новой гонке ядерных вооружений;
Concerned about the serious difficulties of a medical, physical, psychological and social nature that human cloning may imply for the individuals involved, and alarmed that it may cause the exploitation of women, будучи озабочена серьезными трудностями медицинского, физического, психологического и социального характера, с которыми вовлеченные лица могут столкнуться в связи с клонированием человека, и будучи встревожена тем, что это может привести к эксплуатации женщин,
Against final judgements, (i.e., judgements not admitting of any further appeal which might lead to their being modified), which are rendered by ordinary courts in judicial proceedings handled by them and cause injury to individuals; в порядке обжалования окончательных судебных решений (т.е. судебных решений, не допускающих в дальнейшем какой-либо апелляции, которая могла бы привести к их изменению), которые выносятся обычными судами в ходе осуществляемого ими судопроизводства и приводят к нарушению прав лиц;
Cause ventricular fibrillation, sometimes even a full-on heart attack. Вызвать фибрилляцию желудочков, иногда даже привести к сердечному приступу.
That stuff is supposed to like... Cause cancer? Потому что они могут привести к раку?
Exemptions can also cause distortions. Предоставление льгот может, помимо прочего, привести к диспропорциям.
Unforeseen circumstances may cause delays. Непредвиденные обстоятельства могут привести к задержкам.
This can only cause trouble. Это может привести к неприятностям.
Which would cause the cramping. Который мог привести к судорогам.
Giving examples could cause confusion. Включение примеров может привести к путанице.
Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested. Распаковка некоторых повреждённых архивов может привести к зависанию программы. Поэтому, рекомендуется в начале тестировать их.
The following chilling systems may cause weight gain through technically unavoidable water retention. Применяемые системы охлаждения могут привести к увеличению массы в связи с технически неизбежным удержанием воды внутри продукта.
Doing so can damage the expansion station or cause a fire. Это может повредить компьютер или привести к пожару.
(Shahir) A slow leak of fluid caused by a biopsy rupture could easily cause a fatal reaction. Небольшая утечка жидкости из-за биопсии может легко привести к летальному исходу.
It can cause cardiac arrest. И он может привести к остановке сердца.
It could cause extreme rage. Это может привести к крайней ярости.
Tetanus could cause muscle rigidity. Столбняк может привести к ригидности мышц.
Could also cause muscle atrophy. Может также привести к мышечной атрофии.
It's going to cause a collapse. Это может привести к обрушению.
That can cause erratic behavior. Это может привести к непредсказуемому поведению.
Cats can carry Toxoplasma that can cause toxoplasmosis. Кошки могут переносить токсоплазму, что может привести к токсоплазмозу.
Weak monitoring may lead to the late identification of constraints that cause avoidable delays. Если мониторинг поставлен плохо, это может привести к запоздалому выявлению трудностей, что повлечет за собой задержки, которых можно было бы избежать.
Neck trauma could cause vocal cord paroxysms, which could cause choking. Травма шеи могла привести к спазму голосовых связок и удушению.
PROTECT Such information will cause distress to individuals; cause financial loss or improper gain; prejudice the investigation of, or facilitate the commission of, a crime; or disadvantage government in commercial or policy negotiations with others. «Защищенная информация» (англ. Protect) содержит сведения, которые в случае опубликования могут привести к финансовым потерям или упущение выгоды, нанести ущерб расследованию или способствовать совершению преступления, либо причинить вред правительству в коммерческих или политических переговорах.
Factors such as insect outbreaks could cause massive tree defoliation and thereby increase nitrogen leaching, potentially leading to streamwater acidification. Такие факторы, как массовое появление насекомых, могут привести к масштабному уничтожению листьев на деревьях и, следовательно, к увеличению выщелачивания азота, потенциально способному привести к подкислению водотоков.