| Ring girls at a casino prize fight. | Чемпионат по боксу среди девушек на приз казино? |
| Now, why would the average customer choose one casino over another? | Почему среднестатистический клиент предпочитает одно казино другому? |
| See you guys at the casino tomorrow, all right? | Увидимся у казино завтра, хорошо? |
| Why is the casino so important to you? | Почему для тебя так важно это казино? |
| I'm standing live in front of the Berman estate where the casino mogul's wife has been killed... | Я веду репортаж перед домом Бермана, где жена владельца казино была убита... |
| I still have a dead woman downstairs, a casino mogul with GSR on his hands, a gun on the front seat. | У меня всё ещё мертвая женщина внизу, владелец казино со следами пороха на руках, пистолет на переднем сиденье. |
| But he just won pretty big at the casino, and so he didn't want to give it up. | Но он только что сорвал большой куш в казино и не хотел с ним расставаться. |
| You went to the casino, and you won a few hundred bucks, and you got mugged. | Ты поехал в казино, выиграл несколько сотен баксов, и тебя ограбили. |
| Walt just interviewed one of the victims, and he said he took a loan out at the casino. | Уолт допросил одну из жертв, и он сказал, что брал в долг в казино. |
| Did you or Peter take out a loan at the casino? | Вы или Питер брали кредит в казино? |
| Well, the easiest would be to get our hands on the security-camera footage from the casino again. | Ну, самый простой, это опять раздобыть записи камер наблюдения из казино. |
| You had one good night, but now the casino is on to you. | У вас была одна хорошая ночь, но теперь казино вас знает. |
| Homie, how did you end up at the casino? | Гомерчик, как ты оказался в казино? |
| If we don't give back the money we won counting cards, the casino people are going to hurt Homer. | Если мы не вернем деньги, которые получили считая карты, люди из казино покалечат Гомера. |
| A million dollars will be deposited in your casino account... in the morning. | Миллион долларов будет положен утром на ваш счет в казино |
| I only got a last name "Zager," but it seems like he's the juice behind the casino. | У меня есть только фамилия, "Загер", но похоже, что именно он управляет казино. |
| We escort her out with the ledger, then we signal ESU to move on the casino. | Мы выведем ее вместе с книгой учета, а затем полицейские ворвутся в казино. |
| Were you informed of the regulations about use of the casino by station personnel? | Вам известно о правилах использования казино персоналом станции? |
| When she gets off duty at 1800, she stops by the casino to wind down. | Когда она заканчивает работу в 18:00, она обычно заходит в казино развеяться. |
| Some casino guys have me, and they want the money you took from them or else. | Какие-то парни из казино схватили меня. и они хотят деньги, которые ты у них забрала, или что-то такое. |
| I could lose the whole thing to another casino. | Право принимать чемпионат отойдет к другому казино. |
| There's proof in that casino proving that Sarah isn't crazy and how this all connects to the mayor. | В казино есть улика, доказывающая, что Сара не спятила. и как все это связано с мэром. |
| An hour later, we got Ames canceling his weekend plans and heading to the casino to meet with Chief Jackson, most likely. | И час спустя, мы имеем Эймса, изменившего свои планы на выходные и направляющегося в казино весьма вероятно на встречу с вождем Джексон. |
| Chief Jackson said the casino security tapes will be ready in the morning, but you got to get them yourself. | Вождь Джексон сообщила, что записи с камер слежения в казино будут готовы утром, но забирать их будете сами. |
| Ray says he got Nicole and Roberta on tape on the casino floor at 1:20 AM. | Рэй сказал, что нашёл на записи Николь и Роберту на этаже казино в 1:20 ночи. |