Why do you think we've allowed the casino to stay open? |
Почему, по-вашему, мы позволяем этому казино работать? |
After The Saint shoots up half the bloody casino? |
После того, как Покровитель перестреляет половину казино. |
Maybe I should hire that guy to take the casino. |
Может, мне того парня отправить в казино? |
Does this mean we get a discount at the Indian casino? |
Это значит, что нам дадут скидку в индейском казино? |
I was thinking, like, a mountaintop or a hidden temple, not Hub City's premier underground casino. |
Я думала, что это будет вершина горы или скрытый храм, но никак не подпольное казино Хаб Сити. |
Why is an immortal shaman playing Blackjack in Hub City's premier underground casino? |
Почему бессмертный шаман играет в Блекджек в подпольном казино, которое принадлежит премьеру Хаб Сити? |
Planning on teaching me magic in the back room of a casino? |
Планируете научить меня магии В подсобке казино? |
We're playing board games so that grandpa avoids the casino |
Мы играем в настолку, чтобы дедушка не играл в казино, |
Go out, have a few drinks, smile, laugh at his jokes, then maybe you go to casino... |
Повеселись, выпей, улыбайся, смейся над его шутками, затем может пойдёте в казино... |
My dad was chief and CEO of the casino. |
отец был вождем и директором казино. |
Let them just touch the kid and I'll torch their casino. |
если они только тронут ребёнка, я спалю их казино. |
He doesn't admit it, but every payday he rushes to the casino and blows his whole month's salary. |
Что касается нашего капитана... но каждый раз в день зарплаты он летит в казино что заработал. |
How's the Seibu casino doing? |
Как дела у казино в Сейбу? |
Well, Mr Lansky might want to know that we happen to have a casino of our own. |
Ну, Мистеру Лански стоило бы знать, что у нас есть собственное казино. |
I thought maybe you could hire more Cheyenne staff to help you here, kind of balance out the loss of jobs at the casino. |
Я подумал, ты могла бы нанять больше Шайеннов для помощи тут, так сказать уравновесить увольнение в казино. |
He's a limo driver at the casino Now, he was our prime suspect |
Работает водителем лимузина казино. Томми был нашим главным подозреваемым. |
And me, I'm just a hustler, a casino shill in an evening gown. |
А я - просто шулер, подсадная утка казино в домашнем халате. |
It's one of those places where alcohol is acceptable at any time of day, like a casino or Cardiff. |
Это одно из тех мест, где алкоголь приемлем в любое время дня, как в казино или Кардифф. |
For five long years, I have been pitching this casino thing to deaf ears. |
Пять долгих лет я ору про казино в ухо глухому. |
Wait, the angel from the casino? |
Стоп, тот ангел из казино? |
How much were these tribal casino checks? |
Сколько было на племенных чеках из казино? |
You didn't know he was at the casino either night? |
Вы не знали, что он был в казино в другой вечер? |
She said she didn't even know that he was at the casino. |
Она сказала, что даже не знала, что он был в казино. |
Let's take Malachi at his word that Vincent Parr never made it inside the casino last night. |
Давай поверим на слово Малакаю, что Винсент Парр не заходил в казино прошлой ночью. |
When your dad went into the casino last night, did anybody stop him? |
Когда папа пошёл в казино прошлой ночью, его кто-нибудь останавливал? |